▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

环法车赛:现场遭可疑车辆冲撞 最终英车手弗洛姆夺冠

|  LCF 发布于 2015-07-27  | 新闻来源:欧洲时报
26日上午一名男子驾车冲撞了巴黎警方为维持环法自行车赛秩序而在协和广场周围设置的警戒线。警方当场开枪示警,当事者驾车逃逸。

警方发言人随后立即排除了该事件是一起恐怖袭击事件的可能性。警方称,“这只是一起简单的不服从交通管制的案件,我们都知道现在在举办环法大赛,但这起事件不是恐怖袭击。”

26日早上8点左右,肇事车辆向协和广场行驶而去。在警方为环法自行车赛设置的路障和警戒线前,司机拒绝停车直接冲向警戒线,并撞击了一辆出租车。

现场警察随后开枪示警,试图让肇事车辆停下,但司机成功逃逸。随后警方徒步追赶的尝试也没有成功。事件中并没有人员伤亡出现。

目前肇事司机仍在逃,他的汽车被发现遗弃在协和广场所处的巴黎第八区。警方目前已部署警力进行搜索。

当日下午,环法最后一赛段也在离协和广场非常近的香榭丽舍大街上顺利结束。英国车手弗洛姆获得总冠军。

尽管发生了警察鸣枪示警的事件,但环法大赛还是在热烈的胜利庆祝氛围中落下帷幕。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?