▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国华裔女孩的“寻根”之旅:丽水比巴黎还美

|  LCF 发布于 2015-07-26  | 新闻来源:浙江在线
14岁小姑娘朱雪雅从法国前往中国,她是“中国寻根之旅”夏令营的一员。为了参加这次的夏令营,她提前一个月回到了家乡浙江丽水。“吃喝玩乐”了一个月,小姑娘深深感慨:丽水比巴黎还美!

浙江在线报道,朱雪雅祖籍青田,虽然出生和成长都在法国,但是在家庭的熏陶下,依然喜欢东方文化,说得一口流利的普通话。朱雪雅表示,她在法国巴黎长大,这次还是记事后第一次回到家乡丽水,感觉一切都是那么美好:“巴黎是个平原城市,放眼望去只有房子,没有山水。就风景这一点来说丽水完胜巴黎,整个城市都是在青山绿水之中,感觉连空气都好了很多。”说着朱雪雅调皮地做了一个深呼吸,一脸的陶醉。

不仅是空气好、环境美,丽水城市的便利也远超巴黎。朱雪雅说,在巴黎晚上7点下班后,法国人就不工作了,不仅灯火阑珊,而且连买个东西、吃个夜宵的地方都不好找。丽水就完全没有这方面的问题,无论你几点钟出门,总能吃到无数的美食。

都说法餐是最高端的,但是在美食的多样性上跟丽水相比也完全不在一个重量级上。上个月就提前到达丽水的朱雪雅在亲戚的带领下,好好地领略了一番家乡的美食。不过朱雪雅坦言,自己接受能力还有待提高,例如鸡爪、知了等美味还是不敢尝试。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?