▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎一无业者地铁发简历找工作 数千网友助其求职

|  LCF 发布于 2015-07-26  | 新闻来源:人民网
一名无业露宿街头的法国人,近日在巴黎地铁散发自己的简历,希望借此谋得一份工作。数千名法国网友深受其感动,纷纷在社交网络上转发他的简历帮助其求职。

人民网援引据《巴黎人报》消息,法国人利昂内尔(Lionel)于今年3月失业,无家可归,他近日在地铁站里向行人散发自己的简历,希望增加找到工作的机会。

此举打动了很多人,他们在社交网络上分享了利昂内尔的简历,希望助他一臂之力,他的故事数日内就在数千人中引起了热烈反响。

他对《巴黎人报》记者说,他目前没有机会接触网络,并不知道自己的行为引起了这么大的反响,只希望他的简历可以吸引某位人力资源主管的注意。虽然他的全名已经因为社交网络上对其简历的转载而公开,但他表示并不愿意对媒体使用全名。

根据简历显示的信息,利昂内尔从1998年至2007年曾在空军服役,2008年以后靠打短工维持生计,他曾经做过洗碗工、保安、电话叫车员,还在面包店工作过一段时间。

据最新消息,他已经得到了一个与军事保险相关的工作的面试机会。

法国今年5月的失业人数达355万,再创新高。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?