▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Un tribunal italien reconnait un mariage gay

|  LCF 发布于 2014-04-10  | 新闻来源:Liberation


Des figurines de pièce-montée pour les mariages de couples de même sexe. (Photo Gonzalo Fuentes. Reuters)


Le pays ne permet pas le mariage entre deux personnes de même sexe, mais cet union avait eu lieu à l'étranger.

Un tribunal italien a validé mercredi un mariage homosexuel célébré à l'étranger, une première en Italie où les unions homosexuelles ne sont toujours pas reconnues officiellement. Le tribunal de Grossetto (centre) a ordonné aux officiers d'état civil de la ville d'enregistrer le mariage d'un couple homosexuel célébré à New York en 2012. Les mariés, un architecte et un journaliste âgés de 68 et 57 ans, s'étant vu initialement refuser l'enregistrement de leur mariage, avaient déposé un recours.

La décision a aussitôt été saluée et qualifiée d’historique par les organisations de défense des droits des LGBT (lesbiennes, gays, bi-sexuels et transsexuels). «C'est un cas sans précédent dans notre pays», a déclaré Sergio Lo Giudice, sénateur du Parti démocrate (centre gauche) et ancien responsable de l'association militante LGBT Arcigay.

Pour Aurelio Mancuso, président d'Equality Italia, groupe de lobbying pour les droits civils, ces hommes ont «réussi à obtenir ce qui a toujours été refusé par les municipalités et les tribunaux, la reconnaissance de leur statut en tant que couple marié». Cet «événement révolutionnaire mérite une réaction politique positive» du Premier ministre Matteo Renzi, a estimé pour sa part Fabrizio Marrazzo, porte-parole du Gay center.

Le juge du tribunal de Grossetto, Claudio Boccini, a jugé que les registres d'état civil de la ville ne comportaient «pas de référence à la notion de genre» et que le couple homosexuel devait par conséquent y être inscrit.

Le droit du mariage «s'est enrichi de conceptions nouvelles et plus extensives, dont celle du mariage entre deux personnes du même sexe», a-t-il précisé. Le mariage homosexuel est reconnu par une dizaine de pays de l'Union européenne.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?