▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

李克强承诺将法企视作“自己的企业”满意中法高质量合作

|  LCF 发布于 2015-07-04  | 新闻来源:欧洲时报


2015年7月2日,中国总理李克强在法国总理瓦尔斯的陪同下访问图卢兹并参加中法工商峰会的闭幕式。图为李克强在峰会闭幕仪式上发表演讲。



李克强在峰会闭幕仪式上发表演讲。



李克强总理在法国图卢兹参加中法工商峰会闭幕式并见证了22项中法合作协议、合同的签署。此外,中法两国总理还在参观空客总部时见证了3项合作协议的签署。


2015年7月2日是中国总理李克强访法的最后一天,他在法国总理瓦尔斯、经济部长马克隆、南比利牛斯大区议会主席玛尔维的陪同下来到了被称作“玫瑰之城”的图卢兹进行访问,参加中法工商峰会发表演讲,并在下午参观了法国空客公司总部。[图集]

图卢兹地区最大的地方媒体“南方电讯报”(La dépêche du midi)在当天出版的报纸头版刊登了“我们进入中国时刻”的大标题,并在第二和第三版进行了有关李克强访法和中法关系的大篇幅报道。 李克强的专机于当天中午时分抵达图卢兹布拉尼亚克机场后,直接来到中法工商峰会的现场参加峰会闭幕式并发表了演讲。并与法国总理瓦尔斯共同见证了40余家中法企业签署的22项合作协议。当天下午参观空客总部时,两位总理还见证了中国企业与空客公司签署的三项合作协议。

承诺将法企视作“自己的企业”

李克强在演讲中表达了推动中法两国投资的决心。他说,“请法国工商界朋友们放心,中国市场的潜力是巨大的、回旋余地和空间也是巨大的。”他表示欢迎法国企业到中国投资创业,而且承诺将法国企业“视同中国自己的企业”。他还称将会推动中国企业来法国投资创业,并且“希望贵国为他们创造良好的环境”。他的表态赢得了现场参会的中法企业家们经久不息的掌声。

称中国经济可十年保持7%

李克强还介绍了中国经济的发展状况。他表示中国经济要长期保持中高速增长,需要在稳定宏观经济政策、继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策的同时,根据形势变化不断灵活应对,加大定向调控力度,适时预调微调,推动结构性改革,让积极的财政政策更加有效。同时培育公开透明、长期稳定健康发展的资本市场和货币市场,不断巩固中国经济向好基础。

李克强还对在场的500多位中法企业家们表示,中国有能力实现7%左右的经济增长目标。他说,中国经济上半年总体平稳,结构调整步伐加快,二季度主要经济指标、先行指标趋势向好。中国经济有能力实现7%左右的经济增长目标,在十年、甚至更长期保持这样的中高速增长,迈向中高端。

满意中法高质量合作

李克强对此次访法成果表示满意,他总结说,中法企业界、文化界等诸多领域达成了丰富的协议,两国政府共同见证了这些协议的签署。特别是在产能合作、开发第三方市场、核能全方位合作、航天航空领域大规模合作等方面,都表明中法合作的水平是高质量的。他还表示中法决定为推动国际产能合作和第三方合作建立共同基金,为项目合作和中法两国优势产品在第三方市场发挥作用提供融资支持。

李克强最后说,“如果把中法合作比作大飞机,两国企业就是大飞机的双引擎,我希望你们还可以成为四引擎,满载中法人民的期待飞向美好的未来。”


在峰会的中法企业签字仪式间歇,瓦尔斯邀请李克强总理开心地玩起了“自拍”。



中法工商峰会的闭幕式结束后,李克强总理离开会场时与参会企业家们亲切问候。


中法当天签署25项协议

中法工商峰会的闭幕式上,中国总理李克强与法国总理瓦尔斯见证了40余家中法企业签署的22项合作协议,涉及概念工业、能源、金融、投资、环境、食品等多领域。

其中包括华为与法国意法半导体公司签署的价值5亿美元的《战略合作协议》、海航旅游集团与法国Pierre&Vacances-Centre Parcs集团签署的《建立旅游度假村合资协议》、中国工商银行与法国卢浮酒店集团签署《综合服务备忘录》以及与图卢兹机场签署的《综合服务协议》、中国银行与法国PLASTIC OMNIUM签署的《全球合作协议》、中国建材集团与施耐德集团签署的《能源管理及全球化战略合作协议》、中国天津万顺集团和法国萨福集团签署的《法国快消品采购计划合作备忘录》、法国诺欧商学院与中国世奥科创签署的《中法创新创业孵化器》合作协议、以及新希望六合有限公司与法国科普利信集团签署战略协议等重要协议。

此外,中法两国总理还在参观空客总部时见证了空客公司与中国航空工业公司、天津港保税区签署的《在天津建立新的飞机组装基地的工业合作》、《A330客机机舱组装计划》以及与浙江西子联合公司签署的《零配件生产工业合作伙伴》等三项协议。

当天下午,李克强总理和代表团结束了此次欧洲访问行程,乘坐专机返回北京。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?