▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎民众游行声援移民 反对希腊紧缩

|  LCF 发布于 2015-06-21  | 新闻来源:法国广播电台中文网
欧洲三大城市法国巴黎、意大利罗马及德国柏林周末爆发数千民众参加的游行活动,法新社发自柏林的消息说,示威民众声援前来欧洲的移民并反对希腊紧缩政策。示威者呼吁“以另一种方式建设欧洲”。

消息说,在德国柏林,警方估计参加示威的人数为3700人,而据组织者表示,有上万人加入了声援希腊及移民的游行行列。游行示威在平静中进行,示威者打出的标语是“以另一种方式建设欧洲”。德国柏林的示威活动由多个左翼政党团体发起。

这个周末正值联合国“世界难民日”,示威者高喊声援非洲移民的口号,如“不要边界”“不要国家”,“欢迎难民到来”等。

法新社报道,一些示威民众还打出希腊国旗,以示对希腊人民的支持。目前希腊与国际债权人的谈判陷入僵局,本周末是解决希腊债务危机的关键而敏感的时期。欧元区各国要求希腊在下周一欧元区紧急峰会之前拿出可行方案。

此外,在巴黎也有数千人举行集会,据警方表示,参加巴黎游行的人数约为3500人。示威者打出的标语是“紧缩政策亡我”“抵制紧缩”。走在游行队伍前列的有左翼党包括共产党的领导人。另外,为支持移民,数十名无证件人士及支持移民协会都参加到游行队伍当中。而在南部的马赛、北部的加莱和东南部原法意边境,也有数百民众举行游行活动。

在意大利罗马,近千人参加支持移民和希腊的游行集会。据一位66岁的退休人士向法新社表示,我们参加集会是为了拯救欧洲。她说,欧洲应该属于大家的,不是德国和银行专有的。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?