▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“齐风鲁韵”亮相马利科讷 为法国“彩陶之乡”添彩

|  LCF 发布于 2015-06-15  | 新闻来源:欧洲时报


代表团成员与当地市政府代表、协会代表、艺术家代表在演出后合影。



胡兹市长与演员合影。


尹小龙表演手技。

6月13日,“文化中国-齐风鲁韵”山东省非物质文化展演团结束在巴黎的演出后,来到与山东结为友好省区关系的卢瓦尔大区。在法国的著名“彩陶之乡”萨尔特河畔马利科讷市(Malicorne-sur-Sarthe)举办了一场精彩的演出。


演出前,卢瓦尔大区议员德洛内(Chritophe Delaunay)、该市市长卡罗尔-胡兹(Carol ROGER)、第一副市长马泽哈(Xavier MAZERAT)、副市长哥达赫(Clélia CHOTARD)等官员,与山东省侨务办公室副主任田西勇率领的代表团举行座谈,并与代表团一起参观了该市的欧洲陶器博物馆。

座谈会上,田西勇感谢胡兹市长的热情接待和精心安排。他说,山东省是中国东部的一个沿海省份,陆地面积15.6万平方公里,常住人口9700万。山东是经济大省,2014年GDP达到6万亿人民币,在全国30个省、市、自治区中排名第三。山东又是文化大省,是中华文化的重要发祥地之一,历史悠久,名人辈出,文化底蕴深厚,历史上曾经涌现出一大批对中华文化产生极大影响的名人。我们习惯用三句话高度浓缩山东的历史文化,叫做“孔子在这里诞生,泰山在这里崛起,黄河在这里入海”。两千多年来,山东的历史文化在推动中华文明发展、增强民族凝聚力、促进国家稳定统一中,产生了重要影响,发挥了重大作用。他相信通过这次在友好大区的演出,一定能够更好地促进两地之间的人文交流,加深中欧人民之间的了解与友谊。

山东省文化厅非物质文化遗产处处长介绍说,我们山东省作为中华文化的重要发祥地,更有着丰富多彩的民族文化遗产,像风筝、剪纸、面塑、泥塑、木板年画以及民族乐器、地方戏剧、中国书画等等,全省统计起来要有几十种上百种。这些历史文化遗产,每一种都非常珍贵,非常精彩,它们的背后都有着许许多多的传奇和经典的故事。今天,我们将向友好省区的人民展示这些艺术。参加山东地方戏曲演出的都是来自山东艺术院团的专家,参加民俗手工艺展演的人员都是山东省非物质文化遗产传承人参加展演的几名画家,都是来自山东几所大学的美术教授,他们在各自领域都是拔尖人才,艺术精湛,社会知名度很高。

胡兹市长感谢代表团的到来,她相信,精彩的演出、展示会给市民们带来艺术的享受。同时,代表团的来访,将会让这个小城的知名度大增,会吸引更多的中国游客的到来。她希望能进一步加强与山东各个城市之间的交往。

德洛内议员表示,这是两地文化交流的一次盛事,将有力推动双方在其他领域的往来。希望代表团在欧洲的展演成功。

当天的演出就在陶器博物馆的花园草坪举行。这也是代表团欧洲巡演的唯一一场室外演出。在这个只有不到两千人的小城,当天的演出吸引了数百观众前来观赏。

虽然天气炎热、阳光刺眼,但演员们都发挥了超高的水平。葛羽环、王洪涛、张凯的二胡、琵琶、竹笛合奏“谁不说俺家乡好”开场就让观众领略了中国民族乐器的魅力。葛羽环的琵琶独奏出水莲,杜凌的中华武术,王洪涛的竹笛独奏,尹小龙的手技,吕淑娥、盖勇的吕剧《三拉房》,王伟、徐敏的柳子剧《斩蝉》都引起在场观众一次又一次的掌声。客串主持人的是法国旅行社协会的会长周建防,他凭借对中国艺术的了解,用法语详细介绍了每一个节目的内涵,引起观众的共鸣。

前来观看节目的玛丽已经80岁了,很多节目是她人生中第一次看到。她说,艺术是相通的,歌词我听不明白,但是我感受到了中国文化的魅力。

展演团还将赴比利时、荷兰演出。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?