▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法媒解析卡恩是否有望重回政坛 七成民众表示拒绝

|  LCF 发布于 2015-06-15  | 新闻来源:欧洲时报


12日,卡恩被判无罪。


据法新社消息,法国法院于12日对前IMF总裁卡恩"淫媒案"审判,法庭宣判结果称卡恩无罪,因此他躲过10年牢狱。

现年66岁的卡恩与酒店管理者、企业家、一名律师和一位警察局长等十几人共同站在被告席上。他们被指控在2008年至2011年期间,在巴黎、华盛顿和布鲁塞尔地区参与或组织集体淫乱。在这期间,卡恩担任着IMF的总裁,并且处于已婚状态。

2011年5月14日,卡恩因涉嫌性侵犯酒店女服务员而被纽约警方带走。一时断送了政治之路。因为时年62岁的卡恩曾为法国前财政部长,2007年出任IMF总裁。曾任法国社会党领袖的他,一度是2012年法国总统大选的热门人选。

如今被判无罪,法国媒体开始猜测卡恩未来的政治之路将走向何方。

《费加罗报》就此问题采访了历史学家Christian Delporte,专攻媒体与公共宣传史。Delporte表示,虽然卡恩被判无罪,但他仍未被原谅,他的政途依然艰辛。

记者:现在卡恩被判无罪,他有可能重回政坛吗?

Delporte:就政治的话题来讲,我们绝不能说"永远"这个词。不过,卡恩的回归之路甚是艰辛。首先,卡恩本人是否愿意回归?想要重回政坛,得有坚强的精神和强健的体魄,全身心投入、奉献。目前看来,卡恩没有这样的愿望。按照密特朗的形容,卡恩是那种自诩无需为大选造势就能赢得总统职位的政治人物。如今他只是个生意人、经济顾问。其实他本人从未对政治有多热衷。

其次是民众的意愿。民众不希望他回归(注:《费加罗报》最新民调显示,七成法国民众不希望卡恩回归),虽然他们承认他的才能、智慧,认为他确实是经济专家。

最后,回归政坛之路需要有利的时势,需要他的朋友和支持者为其造势。那么。社会党的卡恩支持者们在哪里呢?他们的下场又如何?在社会党里,人们显然早已将卡恩这一页翻过去了。他现在俨然还是名"罪人"。要重树形象恐怕仍需时日。

记者:面对奥朗德民意不断下降的局面,这位曾经社会党的大红人是否有望重新赢得支持?

Delporte:ODOXA的民调显示,79%的法国人认为卡恩本能成为比奥朗德更合格的总统,59%的人认为他能让法国经济走得更好。在这方面,民众相信他的能力。这意味着,法国人其实习惯将公众生活和私人生活分开对待的。他们承认他是国际货币基金组织的权威经济专家。但这并不意味着民众愿意他回归。

记者:既然他的经济才能确实得到认可,那么一旦某天欧盟经济危机加剧,他是否会重新被任用呢?

Delporte:卡恩会成为欧洲的拯救者?这太难以想象了!欧洲不乏经济学家,他现在不仅在法国声名狼藉,在欧洲其他国家甚至全世界也一样。欧洲并非非他不可。

记者:如果他未来的政途无望,是否有机会以其他形式参与政事呢?

Delporte:他可能会以私人身份为政府提供意见、建议,此事已在商讨中。不过很难想象奥朗德向卡恩咨询经济事务而不在法国引发争论。

卡恩的形象在经济专家、社会丑闻当事人和前政治人物之间翻搅,变得混乱。虽然"卡恩"事件对他本人来说结束了,但在人们的心中远没有结束。法国人本就对政治人物没有好感,认为他们厚颜无耻,而且对他们也不抱希望。这才是卡恩难以回归的最主要障碍。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?