▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Edward Snowden défend dans «Libération» les progrès contre la surveillance de masse

|  LCF 发布于 2015-06-05  | 新闻来源:20minutes.fr


Edward Snowden s'exprime le 24 juin 2014 par vidéoconférence avec des responsables européens, Frederick Florin AFP


C’était il y a tout juste deux ans. Edward Snowden, un analyste de la NSA, s’enfuyait pour Hong Kong avec des centaines de milliers de documents confidentiels sur les programmes de surveillance de l’agence américaine. Vendredi, dans un édito publié dans les colonnes de Libération, il estime « que les rapports de force commencent à changer ».

Des changements politiques

Le signal le plus fort, selon lui : « Le programme intrusif de suivi des appels de la NSA a été déclaré illégal par les tribunaux et désavoué par le Congrès. » Ce dernier a effet adopté mercredi le Freedom Act, qui retire une mesure controversée du Patriot Act de George W. Bush. Désormais, l’agence n’a plus le droit de collecter les métadonnées téléphoniques domestiques à la volée et doit faire des demandes au cas par cas à un juge pour y accéder.

Snowden salue des efforts similaires en Europe et en Amérique latine et la position de l’ONU selon qui « la surveillance de masse constitue sans ambiguïté une violation des droits humains ».

Des changements technologiques

Mais les changements les plus concrets se situent du côté des acteurs Internet. Google, Facebook, Apple, Microsoft… Tous les géants ont mis en place des mesures pour protéger les communications par le cryptage.

Dans les derniers iOS et Android, l’utilisateur peut enfin contrôler comment ses données sont utilisées par les apps. « Des experts travaillent inlassablement afin de revoir la sécurité des dispositifs qui nous entourent, ainsi que le langage d’Internet lui-même », se félicite Snowden.

Encore du travail, notamment en France

L’ancien analyste épingle la France, l’Australie et le Canada pour leurs nouvelles lois antiterroristes. Selon lui, « les chefs des services secrets ont exploité des tragédies récentes afin d’essayer d’obtenir de nouveaux pouvoirs intrusifs, malgré des preuves éclatantes que ceux-ci n’auraient pas permis d’empêcher ces attaques ». Snowden souligne encore que « des milliards de données de géolocalisation et de communications continuent à être interceptées ».

Toujours exilé en Russie, alors qu’il a été inculpé d’espionnage aux Etats-Unis, le protagoniste du documentaire Citizen Four, multiplie les interventions dans les médias. La plus réussie, c’était le mois dernier, chez John Olivier, qui lui révélait qu’une majorité d’Américains ne sait pas qui il est, ou le confond avec Julian Assange, de WikiLeaks. Edward Snowden a encore du boulot pour éduquer les masses.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?