▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
中国:一艘载有450余人的客轮沉没 Chine: un navire fait naufrage avec plus de 450 personnes à bord
本周一晚,一艘载有450余人的豪华游轮在长江沉没。
Le Dongfangzhixing (Etoile de l'Orient) assurait la liaison entre Nankin et Chongqing, lorsqu'il a fait naufrage dans la région de Jianli de la province du Hubei,sur le fleuve Yangtsé.
东方之星由南京开往重庆,行至长江中游湖北监利发生翻沉。
Dix personnes ont été secourues pour le moment, dont le capitaine et le chef mécanicien, qui ont tous deux déclaré que le bateau avait été pris dans une tempête.
目前已救起十人,其中包括船长和轮机长,均反映船舶在航行途中遇到了龙卷风。
Les opérations de sauvetage se poursuivent mais sont compliquées par de fortes pluies et de violentes bourrasques.
救援工作正在进行,但由于现场的狂风暴雨救援难度增加。
Lorsque le bâtiment a sombré lundi à 21h28, heure locale, 458 personnes étaient présentes à son bord dont 406 passagers, cinq employés d'une agence de voyage et les 47 membres de l'équipage.
船舶于当地时间21时28分沉没,事发客船共有458人,其中,旅客406人,5名旅行社工作人员和47名船员。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。