▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
艺术桥爱情锁被移除 Cadenas d'amour: le pont des Arts se met à nu
巴黎政府移除了“爱情锁”。负责文化的巴黎副市长布鲁诺·朱利亚德,周二着手移除成千上万的爱情之锁。
Bruno Julliard prononce un discours. «Au début, ce côté transgressif de poser des cadenas pour prouver son amour, c'était sympathique.» Les défenseurs du patrimoine et de la sécurité des visiteurs sont ensuite intervenus. Il a fallu mettre un terme à cette pratique romantique qui a vite atteint les 45 tonnes de métal.
布鲁诺·朱利亚德发表讲话表示,“起初,这种违反规定的挂锁证明爱情的行为,是比较有趣的。”然后遗产保护者和游客安全保护者们介入干涉。应该停止这一浪漫的行为了,桥上的锁已有45吨重。
La ville de l'amour a vu son pont des Arts se parer de milliers de cadenas, entre 700.000 et 1 million. Après de longs mois de réflexion, la mairie de Paris s'est enfin décidée: adieu les serrures et les clés jetées à la Seine.
爱情之都的艺术桥上了挂满了千上万把“爱情锁”,大约70万到100万把。经过长期商议,巴黎政府决定移除这些锁和扔进塞纳河的钥匙。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。