▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

奥朗德前女友任新内阁环境部长 曾遭瓦莱丽反对

|  LCF 发布于 2014-04-03  | 新闻来源:新华网


罗雅尔出任法国环境部长一职,是法国执政社会党重组内阁的最新任命。


据外媒报道,法国总统奥朗德的前女友塞格林·罗雅尔加入新内阁,出任环境部长一职。这是法国执政社会党改组内阁后的又一新任命。


此前,奥朗德3月31日决定进行政府改组,任命内政部长曼努埃尔·瓦尔斯出任新总理,原政府总理让-马克·埃罗为市镇选举失利承担败责而辞职。


由于振兴经济成效甚微,奥朗德成为法国历史上最不受欢迎的总统之一。


有评论认为,对社会党政绩不满的法国选民用选票施压,使奥朗德在民意压力面前被迫改组政府。


法国市镇选举第二轮投票于3月30日结束。


此次选举结果显示,上台近两年的社会党在很多原来执政的市镇失守,而在野党人民运动联盟则成为这一选举的赢家。


目前尚不清楚,新内阁人选究竟多少是新总理瓦尔斯自己的决定,多少反映了奥朗德的主张。


据称,奥朗德最近的女友瓦莱丽·特里耶维勒曾反对罗雅尔在政府中任职。


今年一月,在奥朗德传出与一名女演员的绯闻后,奥朗德与特里耶维勒已经正式分开。


罗雅尔曾经是奥朗德的长期生活伴侣,两人育有四名子女,此次重返政坛之前有相当长的时间远离政治圈。


2007年,罗雅尔作为法国社会党的总统候选人,在竞选中败给了人民运动联盟候选人萨科齐。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?