▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

继香奈儿降价之后 欧莱雅在中国要成为白菜价了!

|  LCF 发布于 2015-05-28  | 新闻来源:北京青年报
近两个月来奢侈品牌掀起降价潮,跟中国区业绩下滑有很大关系。本周财政部也宣布削减护肤品等部分日用品关税,这对消费者来说是个好消息,但对代购一族来说就是噩耗。

《北京青年报》报道,法国化妆品巨头欧莱雅26日对媒体表示,将对出口中国的大部分产品实行降价,以此助推中国市场销售。据路透社报道,法国化妆品巨头欧莱雅26日表示,将对出口中国的大部分产品实行降价,以此助推中国市场销售。而在25日,中国财政部刚刚宣布自6月1日起,降低护肤品、进口服装等日用消费品的进口关税税率,降幅超过50%。此举意在促进国内消费,也将有望提升国际品牌销售。欧莱雅在一份声明中称:“我们决定调降多数进口产品的价格,以积极配合这一措施,因为我们相信该举措有助鼓励国内消费。”

实际上,欧莱雅降价或许跟业绩下滑有很大关系。据公开资料,欧莱雅2014年在中国区营收143亿元,同比增长7.7%。虽说营收是在增长,但营收的增速却在下滑,在过去的14年中,欧莱雅营收增速均在2位数,在2012年、2013年增速仍在10%以上。欧莱雅中国区相关负责人表示,中国本土日化品牌和韩国化妆品的崛起对业绩放缓有很大影响。

近两个月,奢侈品牌已经掀起了降价潮。香奈儿、Prada、Dior等都已宣布降价。而Gucci刚刚宣布部门商品直降五折。各个奢侈品巨头在国内齐降价跟亚太区业绩下滑有或有很大关系。根据最新数据,Prada在中国内地的销售额在2014年大跌6.8%。Gucci今年一季度在全球销售业绩下跌了7.9%。而中国作为奢侈品消费第一大国,提升中国区的销售无疑将对业绩改善有很大帮助。有业内人士预测,中国奢侈品降价将成为常态。

奢侈品牌主动降价,中国政府关税政策支持,这些对消费者来说无疑都是好消息。然而这却让代购一族生意很难做了。香奈儿曾表示,降价就是为了改变代购和假货盛行的局面。从事欧洲代购的高女士称,欧洲代购生意尤其难做,因为奢侈品牌在调低中国售价的同时,却调高了欧洲售价,因此两地之间价差越来越小,对消费者来说没有吸引力,代购就没有利润了。最刚开始只是香奈儿降价,代购们还可以指望从其他品牌获利,但现在各大品牌跟风降价,“就是不给代购活路了,每一次降价代购们都是哭晕在厕所啊”,高女士说。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?