▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

欧洲“超重”了! 可是“胖纸们”并不在意

|  LCF 发布于 2015-05-22  | 新闻来源:欧洲时报网
英国伦敦大学学院最近的研究结果显示,英国的肥胖趋势继续恶化,低龄化甚至是幼龄化的趋势十分明显。事实上,肥胖不仅是英国的问题,整个欧洲都将很快严重“超重”。
不过,有趣的是,对于肥胖者自己或者亲人来说,体重超重似乎并不是一件“了不起的事”。
肥胖的趋势:欧洲未来难找“黄瓜人”

北京央广网报道,世界卫生组织5月6日公布的一份欧洲肥胖报告指出,欧洲国家将在2030年面临严重的肥胖危机,超过一半的欧洲居民体重过重。

根据世卫组织公布的报告,到2030年时,89%的爱尔兰男性、77%的希腊男性,身体质量指数(BMI)超过25,达到肥胖程度。届时,1/3的英国女性、36%的英国男性会体重过重;44%的希腊男性和40%的希腊女性也将达到过重程度。即使是过重人口比重相对较低的瑞典,届时也会有26%的男性和22%的女性成为体重超标的人。

而北京《环球时报》援引经合组织(OECD)今年年初基于相关数据分析也得出相似结论,欧洲30个国家人口肥胖问题不断恶化,平均16.7%的成年人患有肥胖病。其中挪威、瑞士、意大利等国家肥胖人口低于平均水平,但是匈牙利高达28.5%,排名第一。英国紧随其后。

更为严峻的现实是,肥胖平均发病年龄继续呈现低龄化,而儿童肥胖症发病年龄更是呈现幼龄化趋势。BBC称,伦敦大学学院的研究结果示警称,第二次世界大战之后出生的一代英国男性平均在40岁之后才开始出现肥胖症;随后两代人则分别在33和30岁就开始出现肥胖。

目前多数组织机构将肥胖解释为“能量失衡”。世卫组织就认为,肥胖及超重的根本原因是,能量摄入和消耗的不平衡。即吃得太多,运动太少,或者两者兼而有之。

经合组织认为,经济危机时期的肥胖问题严重,部分可能要归咎于经济状况差与失业率,因为更多人买较便宜但相对不健康的食物以及失业所导致的身体活动减少。

再以英国为例,英国的学者发现全英“北胖南瘦”。英格兰北部地区分布着寒冷贫穷的工业城市,很难找到“黄瓜型”身材的男士,在当地价格便宜、分量十足的高热量食品受青睐,因此胖人多。

“体胖心宽”:肥胖其实不算事儿

尽管肥胖问题被认为是公共健康问题,引起了欧洲各国官方的重视,英国甚至曾制定了肥胖税来遏制肥胖蔓延的趋势。但民众似乎对肥胖并不是非常在意。

本网编译英国《卫报》报道,国际肥胖研究协会(Association for the Study of Obesity)对欧洲各国1.4万余人展开调查并发现,英国人对自己的肥胖问题最不以为意。1/3觉得自己超重的英国人其实已达到病态肥胖的状态,1/5认为自己体型健康或正常的人其实已超重。

《英国全科医学期刊》(British Journal of General Practice)研究则发现,近1/3的英国家长会低估孩子的体质指数(BMI),只要自己的孩子不是极度肥胖,家长就不觉得他们有超重问题。

法国人有着相似的态度。一项进行长达20年的研究显示,94.9%的法国家长认为孩子超重不是大事。随着时代发展,家长们对此问题的态度也没有改进。

与对胖的宽容相比,一些民众和机构对瘦更加警惕。法国国会议员4月3日通过法案,将时尚机构聘用过瘦的模特定为犯罪。聘用者将可能面临6个月的监禁和7.5万欧元的罚款。他们说此举是为了帮助缓解厌食症发病率。

法国下议院议员4月3日还投票通过,所有在网上宣传厌食的行为均属违法;相关时尚机构必须明确标明模特写真在体型上进行过后期修饰。

如果你发布“以瘦为美”的广告,你可能会触犯女权主义,甚至是能惹上官司。《欧洲时报》英国版报道,今年3月,伦敦各大地铁站推出了巨幅减肥产品广告,广告上画着一位身着比基尼、肋骨突出的苗条模特旁,几个黑色大字“准备好你的‘海滩身材’了吗”。

这则广告一经推出便收到了很多人的投诉,大部分抗议的内容为:贬低女性、女性身体歧视、广告形象不健康、不负责任等,其中女权主义者的抗议最为强烈。在抗议声中,伦敦交通局随后删除这则减肥广告。

事实上,连最以瘦为美的国际歌坛不再是骨瘦如柴的人的天下了,单薄孱弱Out,曲线、圆润开始取而代之,碧昂斯就是其中的代表人物。她多次说过热爱自己的身体,希望给年轻女性一个健康的形象,她一直都维持着健美身材,坚持健身、练舞功不可没。

胖子的历史:他们曾经有过“美好时代”

欧洲人如今对肥胖十分苦恼,并引发各种各样的口水战。但事实上,在如果“胖墩们”能够穿越到前工业化时代的欧洲,他们可绝不会有这样的烦恼,因为在那时,肥胖可是健康、富有和权力的象征。

上海澎湃新闻网曾刊发法国社会科学高等研究院法国史专家昭杨的文章称,在中世纪,频繁的饥荒和灾难导致大部分人的胃无法稳定地得到满足,只有非常富裕的人才能“毫无节制地饮食”,所以,丰满甚至肥胖的身材被认为是一项特权,是上等阶层最直观的标志。而在中世纪的骑士文学中,暴饮暴食甚至被认为是勇武的象征。

不过,在中世纪,对肥胖的赞赏常常有一个限度。天主教会认为暴饮暴食是贪婪的体现,有节制的饮食能有效控制贪欲。而宫廷社交的兴起要求贵族注意体型,最晚从13世纪末开始,“合理的腹部”成为法国审美的一个标准。

而到了15世纪时,肥胖的美好形象开始崩塌。文艺复兴时期,绘画越来越精细地描绘人体,身材成为表现不同社会阶层的一个要素——下层民众肥胖而粗鲁,上层人物轻盈而匀称。尽管此时丰满的身材仍然象征着权力和富有,但由于近代社会重视工作效率,肥胖开始和“迟缓”、“懒惰”、“愚笨”等负面评价联系在一起。

“他沉迷享乐,从不担心自己的肥胖体型,他毫无节制的大吃大喝,终于在盛年中风而亡。”这是15世纪关于英王爱德华四世死亡原因的民间传言。法国历史学家乔治·维加莱罗中指出,这是欧洲人对肥胖身材最早的负面评价之一。

伴随着肥胖形象的负面化,作为应对之道的减肥在欧洲应时而生。欧洲人开始调整饮食结构,计算食品重量,发明形形色色的减肥食谱。为了雕塑出完美的体型,被称作“钢铁刑具”紧身胸衣也流行起来。塑身衣不仅令穿戴者感到不适,还有折断肋骨,损害内脏的风险。然而,为了身材的美丽,欧洲贵族女性还是趋之若鹜。

18世纪的启蒙运动主张宗教宽容,却对肥胖格外严苛。比如,太阳王路易十四的太子妃帕拉丁夫人在私人通信中哀怨,她的失宠、愚蠢和堕落都是因为身材“从轻盈到肥胖”,这使她“沦落到丑陋之人的行列”。

而到了19世纪,由于物质生活的改善,肥胖开始从贵族走向普通民众,发福的农民和工人越来越多,肥胖在西方不再是上等阶层的专利。与此同时,好身材的标准不断变“瘦”。莫泊桑在小说中曾提到,法国的交际女郎把称体重看成每日清晨必修功课。

到了现代,瘦的美好被上升到哲学层面,瘦意味着精致,象征着力量和自由,是个人自主的象征。精力充沛的面孔、没有多余脂肪的肌肉、苗条的身材成了新时代的女性美的理想典范。与此同时,“胖到没朋友”是实实在在会发生的事。

如今,肥胖已经不再仅是私人问题,逐步成为重大公共健康议题。维加莱罗认为,这种转变有着深刻的社会背景。现代食品工业的发展,商业竞争的加剧,体力劳动的减少以及零食的增加等因素,使食品变得很便宜,进而导致卡路里的过量摄入,引发肥胖问题。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?