▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国反对移民配额政策 瓦尔斯:我们做的已经非常多

|  LCF 发布于 2015-05-19  | 新闻来源:欧洲时报
由欧委会主席荣克近日推出的“欧盟各国按能力分摊日益增多的地中海非法移民”的提议,遭到不少反对声浪。据法新社、新华社等媒体报道,不但英国不买账,法国朝野大人物也纷纷呛声。

据《世界报》报道,法国参议院就难民法案进行了为期两天的讨论。5月16日,总理瓦尔斯发表官方立场,反对欧盟委员会所提出的移民配额制,并称:“在接收难民方面,法国做得已经非常多,配额制,应该将各个国家之前的努力考虑进来。”

根据路透社消息,马提尼翁宫方面表示:“总理的话与欧盟方面的建议并无冲突,但是在难民的分配标准上,法国将会更加谨慎。”法国最大反对党领袖萨科齐也高调抨击欧盟在各国失业率高企、非法移民问题严重的情况下仍然出此下策,“十分荒谬,不可理解”。

瓦尔斯:我们做的已经很多 强制分摊系本末倒置

难民事务高级专员办事处要求欧盟在未来的两年内接收2万民移民,按照欧盟的分配政策,法国需接收其中的2375名。法国总理瓦尔斯16日表示,法国反对在欧盟各国实行分摊配额制来接受移民和难民,认为应该以更加公平的方式分配。另外他表示,欧盟呼吁联合国安理会对欧盟军事打击跨地中海偷渡组织的计划予以支持,欧盟国家应成立专门机制,加强管控边境,应对难民问题。欧盟应该建立健全难民庇护政策而非实行强制难民分摊配额制。

瓦尔斯则表示:“在过去两年内,法国做的已经非常多,5000名叙利亚难民,4500名伊拉克难民。”另外在2014年,法国还接收了难民事务高级专员办事处所选出的500名叙利亚难民,现在还有另外500名正处于接收处理中。在4月23日所举行的欧盟峰会中,奥朗德总统还同意了接收另外几批移民的建议。

前总统萨科齐的抨击则更加犀利:“欧盟的政策根本就是在鼓励更多的难民来到欧洲,但是没有资金,没有工作,没有住房,我们拿什么来安置这些难民?”

法国对难民的吸引力其实没那么大

在接收难民事务上,大致有两个数据需要考量:难民的申请人数和难民的接收率。根据难民事务高级专员办事处数据,在众多难民申请国家中,法国仅仅排名第六,排在它前面的5个国家分别为:德国,美国,土耳其,瑞典和意大利。近几年,法国对难民的吸引力大幅下降(排名下滑3个位置),并且这其中还存在一个十分罕见的现象:随着国家经济的衰退,难民们也随之改变了转移目的地。

另外在难民的接收率上,法国也没有那么“大方”,甚至远低于欧盟的平均接收率。根据Eurostat数据,2014年45%的申请者获准在欧盟避难,相比之下,法国的接收率只有22%。

根据GDP水平来分配移民 法国亦不是最佳目的地

欧盟委员会所倡导的配额制是根据国家的GDP水平、人口、失业率和安置的难民人数来分配每个国家需要接收的难民人数。如果难民事务高级专员办事处按照GDP水平来重新分配移民,那么在34个工业化国家中,法国只排在第8位,而土耳其成为了最佳选择,其次是德国、美国和意大利。

从国家人口数量上来看,法国接收移民的形势依然不容乐观,反而是人口稀少的瑞典最具优势。

22日,法国参议院将继续就难民问题进行讨论。在接下来的几周内,各国领导人将就欧盟移民计划进行讨论。瓦尔斯总理的立场表明欧盟移民计划将被广泛地修整和讨论。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?