▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

让法国青年更无能? 耗资10亿欧的“学校数字化”难推进

|  LCF 发布于 2015-05-17  | 新闻来源:人民网
在传统的国民教育中,优先培养的是学生读写、计算、讲好母语的基本技能。如今,数字化已经渗透到所有学科当中,因为听说读写并不能满足学生在社会竞争中的需要。出于这种考虑,日前,经过3个多月全国性的公开协商和网上征求意见,法国国民教育部部长瓦洛—贝勒卡西姆决心实施一项雄心勃勃的“学校数字化”计划,将在未来3年内投资10亿欧元,用于中小学的教育数字化建设及设备更新,使学校率先迈入数字化时代。

据人民网5月15日报道,近日,法国总统奥朗德与瓦洛·贝尔卡塞姆一同视察了法国一所在数字化教学领域取得领先地位的中学,现场观摩学生用平板电脑完成法语听写。当日,奥朗德重申了法国成为数字化教学领导者的雄心,宣布“学校数字化”计划就此展开。10亿欧元资金将主要用于培训教师和工作人员、开发教育资源以及购买电脑或平板电脑。法国各省每在计算机设备上投资1欧元,国家就会相应补贴1欧元。

奥朗德表示,希望到2018年,全国所有初中生都能拥有任其支配的数字设备。届时,学生只需要携带便捷式数字化设备来上课,并通过平板电脑或笔记本电脑学习所有科目的课程,不仅书包将真正实现“减负”,学习内容与方式包括学生的成绩单也将彻底数字化。此外,通过创立一个联网的大平台,将确保所有教师和学生之间实现全部资源的共享。

在支持数字化改革的人看来,新的工具将挖掘出教育改革的无限潜力,提高法国国民教育的效率与公平度。反对的声音则指责投资过于庞大,并担忧年轻一代将严重依赖数字化设备,在现实生活中变得无能。

项目启动之后,如何快速适应数字化教学需求无疑也给学校与老师带来巨大挑战和不小的工作量。

有法国媒体犀利地指出,虽然计算机教学在法国投入应用已有30多年,如今很多学校的老师仍然对数字化教学设备使用不娴熟,甚至根本不熟悉,由于他们的错误操作,经常让课堂上的学生面对“设备不运转,课程无法继续”的尴尬。想要在3年内改变全国的数字化教学现状,从学校的角度看,需要做的大约有以下几点:重新思考配套的教学方法与课程设置,招揽新的师资人才,更新对学生的评估方法等。

本着代表地区多样性的原则,来自法国各省联合会与法国市长协会的代表们在全国范围内选取了500所学校作为先行试验点,今年秋季学期开学时,这些学校将配备已经接受过数字化教学培训的师资团队,超过7万名学生和8000名教师将率先尝试新的教学形式与学习方法。他们积累的成功经验,将在全法国推广。

据了解,早在2013年,时任法国国民教育部部长樊尚·佩永就在当年通过的《重建共和国基础教育规划法》中提出大力发展数字化教育,当时舆论普遍认为政府计划实施的数字化教学在人力和财力方面显得准备不足。两年之后,多次强调“青年是5年总统任期工作重中之重”的奥朗德与瓦洛—贝勒卡西姆再次试图推动这项工程取得实质性进展。这轮改革究竟能否让法国成为数字化教学方面的佼佼者,在实现目标之前,一切都有待时间的检验。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?