▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国新医疗法案在质疑中前进 新权利与禁令你不得不知

|  LCF 发布于 2015-05-16  | 新闻来源:欧洲时报
法国府院共识通常伴随着街头政治,导致的结果便是改革难产。推出的法案愈加具体和实用,左右党派之争和社会质疑更加显著,马克龙经济改革如此,4月14日国民议会刚刚通过的新《医疗保健法案》(La loi de santé)同样是在质疑声中推进。自去年10月法案提交审议以来,医护团体也罕见的走上街头,抗议改革条款。推出的新法案中,除了备受关注的“第三者承付制”普遍推行,器官捐献自动摘取,毒品注射室,中性香烟包装,即刻人流,健康数据查询等一系列措施都将影响到普通人的生活。 此次医疗改革的目的重在如何预防疾病,卫生部长玛丽索尔.杜埃纳(Marisol Touraine)曾辩解称:“此次改革不是医疗体系的革命,而目的是让法国民众人人享有治疗权。”目前法案已经提交参议院进行审议。

病患就医负担是否因此减轻,网上查询病人信息是否会侵犯患者隐私,毒品注射及控制室能否减少瘾君子的数量,新医疗法哪些条款与您的切身相关,本期周刊专题为您详细解读。

医疗改革在质疑中前进

《医疗保健法案》由法国社会事务、卫生与妇女权益部部长玛丽索尔.杜埃纳牵头,是一项宏大的改革计划。基于当今法国医疗卫生系统面临的新挑战,杜埃纳部长于 2013年9月正式提出“国家卫生战略”。事实是,法国社会的人均寿命延长,慢性疾病患者越来越多,导致医保不堪重负。同时,法国尽管有在全球可引为骄傲的医疗制度,从全民享受角度看,存在着相当严重的不平等现象,这也是社会党政府坚持急待改革的缘由。

2013年底至2014年年初,政府在各地组织辩论,围绕“国家卫生战略”课题,集思广益,收集各方意见,于2014年6月公布了医疗保健改革纲领,年底酝酿出相关的一项法律草案,最终于2015年3月31日送交国民议会审议。

这项《医疗保健法案》最为重要、也是引起最大争议的内容,一是在2017年后全国普遍实行“第三者承负制”(le tiers payant),另一是在6年内试行设立低风险“毒品注射控制室”(Salles de shoot)。新法虽遭到在野右派党和部分医务人员激烈反对,卫生部长仍坚守阵地,最终在议会获得通过。

医疗面前人人平等?

这份医疗保健法案的三大改革目标分别是:加强疾病预防、提高日常医疗的效能、推进创新,巩固发扬现有医疗制度的优势,最终让医疗“真正地切实惠及全民”,改变弱势群体因经济拮据而放弃就医的现象。可用“医疗面前人人平等”、 “医疗贴近百姓”和“以人为本”来概括这项法案的核心精神。在以下两大重点项目中体现尤其明显:

“第三者承负制”

它是本次改革的“龙头项目”,普及这一制度将为患者带来方便,政府推行这项改革,旨在贯彻人人享受平等就医权利。

但这样做遭到了私立医生的强烈抵制。众所周知,法国的医疗保险由基本医疗保险和补充保险两部分组成,后者属于商业保险,全法有400余家。截至目前,去看私立医生,病人要立即付款,自己去保险单位报销。本次议会通过的医疗保健法,把第三者承付制普及到全民,今后不论到哪类医院,不必立即付款,全部从医保单位转账。

私人医生则抱怨这一制度可能损害自己的利益。因为他们将需要填写表格,增加行政负担,还担心“受制”于商业保险机构,迟收或甚至收不回医疗费,陷入与它们纠缠不休的繁琐追讨程序里。为了解除他们的顾虑,卫生部长敦促社会疾病保险局和补充保险单位,尽快在2017年前从技术层面上进行有效的调整,协调好相互的合作。

试行低风险”毒品注射控制室”

国民议会经过激烈辩论,通过了试行低风险“毒品注射控制室”(Salles de shoot)原则,试行期最多6年。这类吸毒室在欧洲其它十多个国家已经存在,瑞士在30多年前就已开设。

这一议案的通过,可谓艰苦卓绝。早在2012年,右翼UMP党就曾抨击政府“想让吸毒合法化,让纳税人来埋单”。FN党人吉贝尔.戈拉尔则斥之为“犯罪室”,辱骂嘲讽政府“还应该同时开设强奸室和偷盗室才对!”普通民众也曾示威抗议,怀疑并担心政府的“为期6年”,最终可能延长成永久性行为。

杜埃纳女部长始终不懈坚持的基础是, “毒品注射风险接待与教育机构” 此前已经搞成功令人鼓舞的实验。报告涉及113名瘾君子,他们在“接待中心”接受控制注射一年后,吸毒并发症减少了41%,肝炎病毒传染危险降低了43%。

一些人接受了替代疗法,另一些重回中断的戒毒治疗,更有一些人停止了注射毒品。全国7个研究中心取得的成效证明,法国从医疗团队、场地和物质各方面,设立“毒品注射控制室”的条件均已齐备。“全国卫生与医学研究所”的报告指出:“毒品注射控制室”有益于保护吸食毒品者。

让他们自带毒品前往指定的注射站注射,卫生条件良好,有专业人员提醒,可避免过量致死,逐渐帮助他们摆脱困境,降低艾滋病和肝炎传播,对整个社会绝对是有益的。

法案新规知多少

国会议员在两周内审议了2400条议案,最终确定57条内容,报界评论说:“它将在技术方面推动医疗制度的运作,同时对国民的日常生活带来直接影响”。以下对这些内容作一简介。

禁令 Les interdictions

1.为防控癌症风险、减少烟、酒对青少年成长的影响,同肥胖症作斗争、预防艾滋病,方案规定,有未成年人在场时,禁止在车内吸烟。

2.绝对不允许在未成年人身上进行晒黑皮肤术(le bronzage)”。

3.今后,凡在学校、火车、飞机、公共汽车以及供公众使用的封闭场所,一律禁止“吞云吐雾”(vapoter,包括电子烟在内)。酒吧和餐馆里,因为有人工作,这条禁令将来很可能也会在那里执行。

4.为预防厌食症,凡纵容他人过度瘦身者,将获刑一年,罚款1万欧元。

5.今后一律不得雇佣体重指数(l’indice de masse corporel,即IMC)低于健康高级总署(la Haute Autorité de santé)规定指标以下的模特儿。

禁止出售品 Les objets interdits à la vente

1.不准出售含有双酚A( du bisphénol A)的玩具或其它娱乐性物件。

2.与肥胖症作斗争,目前快餐店或咖啡馆设置的自助苏打饮料机(Les fontaines à soda)将被禁用。

3.凡被认为用来作鼓动酗酒广告依托的物件、智能手机护壳、T-恤衫等一律不准出售和发放。

4.为减少对消费者吸引力,已开始试行的统一香烟包装政策将于2016年正式执行,所有的烟草包装品,将在形式、颜色、大小上全部统一,文字仅限于提高用户警觉,保护健康。

5.凡含有香精的烟品,例如薄荷味烟,将于2020年5月彻底从烟店消失。这些在烟嘴上安着“挤破即香”小珠的薄荷味、橘子味等特色品,是烟草经营者用来诱惑年轻消费者的,全都在取缔之列。

必须履行的义务 Les obligations

1.广告上显示的模特儿形象,如果是经过专门软件处理“瘦了身”的,必须在广告上注明“照片已经过处理”字样。有关部门目前尚未最后确定,是否对时装杂志也作同样要求。

2.医疗部门必须在每一个住院病人出院时,把他(她)在住院期间接受治疗的开销金额,以书面形式通知本人,详细列出由社会疾病保险公司、个人补充保险单位报销的部分,以及剩余下来应该由本人负担的部分。医生在将一名病人推荐给某个医疗单位时,必须附带一封“病情简况”的护理介绍信。

3.食品加工业有可能被要求在每件商品包装盒上,贴出统一的字母“营养标签” (un étiquetage nutritionnel unique),即由各种颜色标出的A、B、C、D、E作为分辨标记,帮助消费者选择商品。A为最佳,顺次递减,E为最次。能否最终实行,尚需等待参议院下达法令。

新的权利 Les nouveaux droits

《医疗保健法》包含了好几项新的权利。

1.在2017年年底前在全国范围内普遍实行“第三者承负制”。所有人无论去公立医院还是在私人诊所就诊,再不需要立即付给医生费用。

2.议会通过了保护曾罹患癌症现已痊愈者的“不再重提权”(droit à l’oubli)。议会在新法规里加进了今年3月政府同保险公司签署的一项相关合约。所谓“不再重提权”,指的是当事人不会再因已过去的患病史在工作和生活中受到歧视。“不再重提权”首先涉及15岁之前患上癌症者。其它曾经罹患癌症,不论是什么癌,治疗结束痊愈已有15年者都属于这一范畴。对于几种癌症,这一期限还可缩短。新法并表明,“不再重提权”的原则今后还会扩大到其它病症。

推进医疗创新 les inovations

1.新建议内容中有,将部分接种疫苗的权限给予药剂师、赋予“地区卫生机构”(ARS)更多的权力以提高地区卫生系统的效能等。但这一意图受到医生抵制,认为这是对医生职权的“肢解”。担心扩大“地区卫生机构”的权力使医疗卫生系统最终沦为受国家控制,医务工作者失去话语权。

2.减少对医生从业年龄的限制,医生的退休年龄从目前的68岁延长至72岁。主要目的是为解决医生紧缺的现状。政府曾于1971年开始对大量报考医学专业现象进行严格限制,限额政策未能在过后10年需求剧增的情况下及时调整,造成目前一些公立医院麻醉科、放射科、急救科等专科医生紧缺,被迫雇佣临时医生。

3.取消流产思考期:目前,自愿决定中止孕期(IVG),接受流产术的孕妇必须与医生进行两次约会,期间有一个星期的考虑时间,这是1975年“韦伊法”(loi Veil)的规定。如果新方案获得最终批准,将取消这一思考期。

4.死者器官捐献:新法规定,除非死者生前明确表示拒绝将个人器官捐献,并已登记在“全国拒绝捐献人”名册上,否则医生不必再征得家属同意,即可摘除死者身上的器官。这一改变的目的是改变法国严重缺乏可供移植器官的现状。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?