▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Nicolas Sarkozy moqué sur Twitter pour ses lacunes en littérature française

|  LCF 发布于 2015-05-13  | 新闻来源:Closer
C'est la grosse bourde qui risque de faire jaser encore longtemps. Depuis quelques semaines, Nicolas Sarkozy pense inévitablement à l'élection présidentielle à venir. Dans quelques jours, les militants de l'UMP voteront en faveur ou non du changement de nom de leur parti politique. Ce lundi, Nicolas Sarkozy a participé à une réunion publique aux Pavillons-sous-Bois (Seine-Saint-Denis) afin de convaincre les adhérents de l'UMP de voter pour la réforme des statuts du parti et de son nouveau nom, "Les Républicains".

Le soir venu, Nicolas Sarkozy a fait savoir sur les réseaux sociaux que contrairement à Fleur Pellerin, il était incollable sur la littérature française. Malheureusement, l'ancien président de la République s'est très vite emmêlé les pinceaux. "Je relisais ce magnifique livre de Victor Hugo, 1793. L'école fut la 1ere décision dans la République." #NSpavillons #LesRépublicains" a-t-il gazouillé. Immédiatement, les internautes ont expliqué au président de l'Union pour un mouvement populaire (UMP) qu'il s'était trompé sur le titre de cet ouvrage, baptisé en réalité "Quatre-Vingt-Treize" ou "Quatrevingt-treize" selon les éditions.

Ce n'est pas la première fois que Nicolas Sarkozy fait référence à Victor Hugo pour fédérer les militants du parti. A une semaine du second tour en avril 2012, il avait cité le célèbre écrivain au cours de son discours de Toulouse. L'ancien chef d'Etat exprimait alors sa fierté d'être dans "le pays de Victor Hugo". Une chose est certaine : Nicolas Sarkozy fera désormais toutes les recherches nécessaires avant de se référer à l'un de ses écrivains favoris...

"Je relisais ce magnifique livre de Victor Hugo, 1793. L'école fut la 1ere décision dans la République." #NSpavillons #LesRépublicains"

— Nicolas Sarkozy (@NicolasSarkozy) 11 Mai 2015
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?