▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

让鲁迅“漂洋过海” 两名法国人访鲁迅故乡欲回国办文学展

|  LCF 发布于 2015-05-10  | 新闻来源:中国新闻网
8日,法国西北部鲁昂市,该市前市长贝斯托和法国鲁昂工商会前国际部主任勒马尚刚从浙江绍兴回来,便马不停蹄研究起了在法国当地办鲁迅文学展览的事宜。他们希望鲁迅可以“漂洋过海”来到法国,让更多法国人了解鲁迅以及他笔下的优秀文学作品。

中新网报道称,鲁迅是中国著名文学家、思想家,中国现代文学的奠基人,其作品《狂人日记》、《阿Q正传》等影响深远,被称为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。

几日前,贝斯托和勒马尚千里迢迢从法国来到绍兴,和鲁迅文化基金会进行了办展交流和讨论。

对于“中国通”勒马尚来说,此次能来到绍兴,他显得格外兴奋:“20年前,我曾参观过鲁迅纪念馆,那时开始就喜欢上了鲁迅作品。”

因为喜欢中国的原因,勒马尚还曾多次推动过两国间的文化经济交流。

这一次,贝斯托和勒马尚希望通过在法国当地举办鲁迅相关展览,让更多法国人了解鲁迅,加强两国博物馆和纪念馆之间的交流,并加深两国间的文化交流。

此次来绍兴,除了鲁迅,绍兴的乌篷船也吸引了两位法国友人的目光。

“看着乌篷船摇摇晃晃地驶过潺潺的河水,这样的情景组合起来太梦幻了。”法国人追求浪漫的特质在贝斯托和勒马尚身上,一览无遗。他们认为,绍兴是一个非常好的旅游城市。现在,很多欧洲人来中国都会去北京和西安,但绍兴有着真正的江南风韵,应该把绍兴旅游介绍出去。

事实上,此次两位法国友人来绍兴,源于绍兴2014年启动实施的一项对外文化交流活动——“大师对话”。

“大师对话”是鲁迅文化基金会品牌项目。2014年10月,绍兴举行了“鲁迅与雨果:跨时空对话”项目,邀请雨果与鲁迅两位大师的孙子进行了对话,在法国当地引起了轰动。

“去年,法国对‘大师对话’活动进行了一定的宣传,贝斯托和勒马尚在当地媒体上看到这个报道很感兴趣,因鲁昂市与宁波市是友好城市,于是他们通过宁波外事办对接上了绍兴,希望今年在法国办一个关于鲁迅的展览。”绍兴市委宣传部副部长何俊杰表示,两位法国友人的主动到访,可以看出法国当地民众对中法交流的热情以及绍兴的人文历史表现出了浓厚兴趣。

鲁迅文化基金会绍兴分会总干事陈勤表示,此次贝斯托和勒马尚带走了鲁迅相关信息的光盘,这次展览或由法国方面做一些准备,包括场地的选取和展板的布置。

据悉,2015年5月下旬,绍兴市将开展“大师对话——鲁迅与雨果”回访活动。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?