▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

华人文化出品剧目获2015年托尼奖15项提名

|  LCF 发布于 2015-05-08  | 新闻来源:福建日报
总部位于上海的华人文化产业投资基金6日在沪透露,由其领衔投资出品的音乐剧《贵圈那点事儿》和话剧《疯狂的左手》共获得2015年度美国托尼奖15项提名。中国公司领衔出品的剧目一次性获得众多提名,这在美国百老汇戏剧最高奖的历史上尚属首次。

《福建日报》5月7日报道,《贵圈那点事儿》呈现了世界上第一部音乐剧诞生的曲折过程,获得最佳音乐剧、最佳音乐剧剧本等10项提名。《疯狂的左手》则获得最佳话剧、最佳话剧女主角等5项提名。

据介绍,托尼奖与电影奥斯卡金像奖、电视艾美奖、音乐格莱美奖并称为美国娱乐四大奖,是美国百老汇戏剧的最高奖项。今年托尼奖的参选剧目中,符合资格的话剧有11部,音乐剧10部,复排话剧9部,复排音乐剧5部。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?