▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

蕾哈娜和她的煎蛋礼服秒杀 2015 Met Ball Rihanna et sa robe omelette agitent le Met Ball 2015

|  LCF 发布于 2015-05-06  | 新闻来源:Le Figaro Madame


Comme chaque année, les stars se sont données rendez-vous sur le tapis rouge du Metropolitan Museum of Art de New York afin d'inaugurer la nouvelle exposition mode.
一年一度的纽约大都会艺术博物馆慈善舞会,众星齐聚红毯,揭开了新一轮时装秀的大幕。

Cette saison, l'Orient est à l'honneur avec le thème « La Chine : de l'autre côté du miroir », une rétrospective des influences de l'empire du Milieu sur la mode occidentale.
此次,很荣幸,其主题定为“中国:镜花水月”,回顾天朝对西方时尚的影响。

Les people qui ont eu le privilège de participer à cette soirée ont donc défilé dans des tenues au style oriental.
参加此晚会的明星们纷纷着东方格调礼服亮相。

Parmi eux, Rihanna, qui a fait sensation avec un manteau à traîne impressionnante, et Sarah Jessica Parker, qui a encore étonné avec son couvre-chef.
其中,蕾哈娜身着令人印象深刻的拖地大衣造成一时轰动,同时,头戴福娃帽子的莎拉·杰西卡·帕克也很雷人。



声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?