▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

"C'est une fille!" Kate et William offrent une princesse au Royaume-Uni

|  LCF 发布于 2015-05-03  | 新闻来源:AFP
"It's a girl!" : le prince William et son épouse Kate ont présenté samedi soir au monde leur fille, quatrième dans l'ordre de succession au trône, dont la naissance quelques heures plus tôt avait suscité une explosion de joie devant l'hôpital St Mary de Londres.

Kate, vêtue d'une robe blanche à petites fleurs jaunes, est apparue un bref instant, quelques heures à peine après son accouchement, tenant sa fille dans les bras, son mari à ses côtés, pour une première séance photo qui a fait le tour du monde.

Face aux médias massés devant l'établissement, le couple, souriant, a présenté au monde sa fille, protégée par un bonnet beige et enveloppée dans une couverture blanche.

"Elle est magnifique", se sont extasiées deux des inconditionnelles de la monarchie, Union Jack sur les épaules, qui campent sur place depuis une douzaine de jours.

Les parents ont ensuite rejoint en voiture sous escorte policière leur résidence londonienne de Kensington Palace, où l'attendait le prince George.

Plus tôt dans l'après midi George, 21 mois, avait fait une rarissime apparition pour rendre visite à sa petite s?ur, accompagné du prince William. D'ordinaire soigneusement protégé des médias, il a gratifié les reporters d'un coucou de la main.

Le palais de Kensington avait annoncé l'admission de la future maman dans un communiqué à 05H35 GMT, et l'heureux événement moins de cinq heures plus tard.

"Son Altesse royale la duchesse de Cambridge a donné naissance sans complications à une fille à 08H34 (07H34 GMT). Le nouveau-né pèse 8 livres et trois onces" (3,7 kilos), a précisé le palais, ajoutant que William était présent aux côtés de son épouse. Comme lors de la naissance de leur premier enfant, George, le 22 juillet 2013, dans le même hôpital.

La princesse, qui a peu de chance de régner, a cependant le privilège d'inaugurer une nouvelle règle de succession vieille de plus de 300 ans. D'éventuels petits frères ne pourront la déloger de sa quatrième position dans l'ordre de succession au trône, derrière son grand-père le prince Charles, son père William et son grand frère George.

L'annonce de la naissance a été relayée aux journalistes et à un carré d'irréductibles fidèles de la monarchie devant St Mary par un aboyeur royal en habit moyenâgeux sang et or. Et sur Twitter.

A 12h25 (11H25 GMT), conformément à la tradition, un chevalet doré, portant notification de la naissance, a été dressé derrière les grilles de Buckingham Palace par un employé en queue de pie noire et gilet rouge.

- Elizabeth II, cinq fois arrière grand-mère -

La reine Elizabeth II, arrière grand-mère pour la cinquième fois, s'est déclarée "ravie".

Lors d'une parade militaire dans le Yorkshire, elle est apparue arborant une tenue rose interprétée par les observateurs comme un clin d??il à la petite princesse.

Le Prince Charles, qui ne cachait pas sa préférence pour une fille, s'est dit également "absolument enchanté".

La naissance a donné lieu à nombre de messages de sympathie: la tour de British Telecom, à Londres, affichait à son sommet "It's a girl" sur fond violet, les marins de la frégate HMS Lancaster se sont rangés sur le pont pour dessiner le mot "SISTER" tandis que le Premier ministre australien souhaitait au bébé "longue et heureuse vie".

Le Premier ministre conservateur David Cameron et son adversaire travailliste Ed Milliband ont interrompu leur campagne en vue des législatives du 7 mai le temps de féliciter les parents, à l'instar des autres candidats.

"C'est merveilleux. (...) Je suis très heureux pour eux", a dit Terry Hutt, 80 ans, qui campe devant la maternité depuis 13 jours, avec une pensée pour la princesse Diana, décédée en 1997 dans un accident de voiture à Paris alors que ses fils William et Harry n'étaient encore que des adolescents.

La nouvelle "Altesse royale" dont le nom reste à dévoiler, portera le titre de princesse de Cambridge. Alice a les faveurs des parieurs, suivie de près par Charlotte et Elizabeth. Mais Victoria et Alexandra étaient aussi en bonne position.

Le monde avait dû attendre deux jours pour apprendre celui de George Alexander Louis, contre une semaine pour William et ... un mois pour Charles.

Lundi, une centaine de coups de canons - 62 depuis la Tour de Londres et 41 depuis Green Park - seront tirés pour célébrer l'événement.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?