▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中国授法800亿人民币RQFII额度 支持巴黎离岸人民币业务

|  LCF 发布于 2014-03-29  | 新闻来源:《华尔街日报》中文网
据美国《华尔街日报》中文网3月28日报道,为支持巴黎发展离岸人民币业务,中国政府进一步扩大人民币合格境外机构投资者(RQFII)试点范围至法国,授予法国人民币800亿元RQFII额度。

法国是继英国之后,成为第二个获得RQFII额度的欧洲国家。截至目前,人民币最大的三个离岸市场,香港、伦敦和新加坡均已获得数额可观的RQFII额度。

两国还同意继续就在巴黎建立人民币清算和结算安排进行讨论。

在中国国家主席习近平访问法国之际,据新华网刊登的中法联合声明称,两国元首欢迎双方银行与企业发展巴黎人民币离岸业务的努力和金融管理部门的合作,使巴黎金融市场 成为中国对欧元区投资和欧洲对华投资的重要交易地。

联合声明称,法方欢迎分配给法国人民币800亿元RQFII额度,双方并同意继续就在巴黎建立人民币清算和结算安排进行讨论。

中国于2011年12月推出RQFII试点计划,初期试点只有香港,其后把试点扩大至台湾、新加坡、伦敦。目前以香港的RQFII额度最多,达2,700亿元人民币,台湾的额度为1,000亿元人民币,伦敦800亿元人民币,新加坡500亿元人民币。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?