▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'Oréal récompense les femmes scientifiques

|  LCF 发布于 2015-03-31  | 新闻来源:directmatin


Les cinq lauréates du prix L'Oréal-Unesco 2015, à l'Académie des Sciences.


Des prix et des bourses sont accordées par la Fondation du groupe pour mettre en valeur les femmes scientifiques émérites ou encore étudiantes.

Rééquilibrer la balance d’un milieu très masculin. C’est l’objectif du programme L’Oréal-Unesco pour les femmes et la science. Lancée il y a dix-sept ans par la Fondation du groupe de cosmétique et l’instance de l’ONU, cette initiative met tous les ans en lumière des femmes scientifiques et leurs travaux, grâce à une distribution de prix et de bourses.

Chimistes, physiciennes ou encore astrophysiciennes, cinq "chercheuses émérites" venues de continents différents ont été distinguées, comme chaque année, à la mi-mars. Parmi elles, la Chinoise Yi Xie, la Brésilienne Thaisa Storchi Bergmann ou encore la Canadienne Molly S. Shoichet.

Un tremplin vers le Nobel

Les lauréates ont reçu 100 000 euros et une notoriété bienvenue. "Les femmes sont peu visibles dans le monde scientifique", ­regrette Sara Ravella, directrice de la Fondation L’Oréal, qui pointe le fait que seuls 3 % des prix Nobel scien­tifiques n’atterrissent pas entre les mains d’hommes.

Dès lors, un prix L’Oréal-Unesco peut leur permettre d’intégrer une académie des sciences ou d’être nommées à des postes importants. Deux gagnantes ont même reçu le Nobel l’année suivante. Pour Sara Ravella, c’est aussi un moyen de "créer de l’émulation. Pour les jeunes qui veulent se lancer dans la recherche, ce sont des modèles".

Des bourses pour les étudiantes

Parallèlement, le programme permet d’attribuer plus de 230 bourses à des doctorantes et des post-doctorantes pour les soutenir dans leur démarche. Un coup de pouce financier et une visibilité opportune alors que ces études longues en découragent plus d’une.

Pour trouver les heureuses élues, la Fondation L’Oréal lance des appels à candidature dans les universités, les instituts et les ­laboratoires. Les inscriptions 2015 se poursuivent jusqu’à mardi prochain sur le site Internet.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?