▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“少壮改革者”瓦尔斯今访华 要让访法中国客周日也能购物

|  LCF 发布于 2015-01-29  | 新闻来源:欧洲时报
29日,法国总理瓦尔斯展开他上任后首次访华之旅。临行前,瓦尔斯“贴心”地为中国网友录制了视频,除了介绍法国的吸引力外,还特别强调“法国是个安全的国家,”要以最好的条件接待中国游客。

上海《第一财经日报》29日报道,法国总理府将此次访华定性为一次“促进法中两国贸易关系之旅”、一次“提升法国对中国投资者吸引力之旅”,同时也将提升法国在华文化影响力。

介绍法国吸引力

瓦尔斯表示,法国处于欧洲中心,因地中海与马格里布地区和整个非洲相连。中国企业在法国有巨大的投资机遇。

“我还要说法国是一个安全的国家,尽管我们的国家曾遭遇恐怖袭击。我们要共同行动应对恐怖威胁。”瓦尔斯表示。

除了携带豪华商务代表团外,法国外交与国际发展部长洛朗·法比尤斯与法国负责政府与议会关系事务国务秘书让-玛丽·勒甘亦将陪同瓦尔斯访华。

据《第一财经日报》从法国驻华大使馆获悉,1月29日上午,瓦尔斯预计抵达天津,参观空客天津组装厂,随后为中欧航空工程师学院学生颁发毕业文凭并会晤天津市领导。

29日下午,瓦尔斯将参加由法中委员会和中国国家应对气候变化战略研究和国际合作中心举办的法中企业绿色经济研讨会,随后将接受中国国务院总理李克强的会见。

1月30日,瓦尔斯计划参观故宫,随后在北京举行“法中携手,合作创新”的演讲,向中国经济界人士和中国媒体介绍法国吸引力和改革进程。瓦尔斯还将接受中国国家领导人的会见。

1月31日,瓦尔斯将访问上海,并参观米其林研发中心。他将会见法国企业和研发中心负责人并同上海市政府领导举行会谈。

“这次访华将成为巩固、加强和发展法中业已存在的特殊关系的契机,两国关系将跨上一个新的、美好的大台阶。”瓦尔斯说。

法国少壮改革派

与传统法国本土政治精英不同,瓦尔斯于1962年出生在西班牙的巴塞罗那。1982年在他20岁时,根据法国归化政策加入法国国籍。瓦尔斯的父亲是一名西班牙加泰罗尼亚地区的画家,母亲是瑞士籍意大利人。

1986年,他从索邦大学历史系毕业并获得优异评语。此前,他在法国陆军120师团服兵役。在2012年,瓦尔斯参加社会党党内初选并被认为是法国现任总统奥朗德最有力的竞争对手。在首轮选举告负后,他转投奥朗德阵营,并被任命为奥朗德竞选团队的媒体发言人。在随后的选战期间,瓦尔斯的出镜率是除总统候选人之外最高的。

在2014年3月,由于社会党在法国市镇选举中失利,法国总理埃罗为此承担败选责任选择辞职,瓦尔斯“临危受命”,被奥朗德任命为新一任总理。

在法国社会党内部,瓦尔斯处于右翼。他在政治理念上赞同德国和斯堪的纳维亚式的社会民主制,曾经将自己比作“布莱尔主义者”和“克林顿主义者”,并讨论经济现实主义和个人责任,在欧洲被认为是一个像英国前首相布莱尔那样的改革者。

与前几任总理不同,瓦尔斯在谈及法国企业为何丧失竞争力的方面相当坦诚,并且希望用降低劳动力成本的方式重塑法国经济的竞争力。在当下,瓦尔斯正在力推志在解放经济潜力的《马克隆法案》通过2月的法国议会投票。其中,他要挑战已经有百年历史的“周日购物限令”。瓦尔斯曾对此表示,“难道我们想要上百万的游客,特别是中国游客,来到首都巴黎观光,然后周日跑到伦敦去购物么?”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?