▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国人英语有多糟?调查:近半白领甚至难开口

|  LCF 发布于 2015-01-27  | 新闻来源:欧洲时报
据白领就业杂志(CADREMPLOI)和1to1英语培训机构的一项调查,近一半(47%)法国白领认为自己英语水平有限,这对个人的职业生涯是一个障碍。

法新社报道,调查指出:83%的白领在工作范围内需要使用外国语言,最常使用的是英语,远远领先西班牙语、德语、意大利语及中文。

但1%的白领表示不会说英语,14%只有新手水平,32%只有中等水平。只有20%的受询白领表示自己的英语流利,33%表示“能够实用”。在口试方面,47.4%的白领觉得很难开口说英语,58%在招工面试时曾接受英语口试。大多数白领认为自己对英语面试的准备不足,56.3%认为自己的英语水平是职业生涯的一个障碍。

调查指出:不到一半的白领获得了雇主出资的一次培训,最常要求的培训是英语。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?