▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

外国客过于扎堆 法国请中国名博推介“巴黎之外的魅力”

|  LCF 发布于 2015-01-23  | 新闻来源:欧洲时报
社交网络和数字化应用的发展让越来越多的中国游客对法国的名胜古迹有了更清晰的认识和了解,法国的各大旅游景点的游客量也在2014年增加了3%,这让法国人不得不考虑削减和限制现有旅游区的游客数量。

据法国媒体L'Obs报道,2014年是法国旅游业空前繁荣的一年,根据统计数据显示,2014年共有944.6万名游客参观了法国国家文物遗迹中心(CMN)管理下的97处旅游景点,比2013年增长了2个百分点。

凯旋门凭借其180万人次的游客量成为法国最受欢迎的景点,圣米歇尔山修道院则迎来120万名旅游者紧随其后,圣礼拜堂(Sainte Chapelle)名列第三位。

法国明星级旅游景点的外国游客潮从未有所停歇,参观凯旋门的游客中,70%是外国游客,圣米歇尔山的外国游客比重也达到65%,其中大部分都是日本人。先贤祠(Panthéon)的参观量下降了8个百分点,但这主要是由于穹顶修复工作所带来的影响。

2015年6月,里尔附近的克鲁瓦将有另一处法国建筑瑰宝与游客们见面:Villa Cavrois。这是由法国著名设计师罗伯特·马莱史提文斯(Robert Mallet-Stevens)所设计完成的现代建筑艺术的典范之作,于1932年竣工,自2008年一直处于修复状态。

法国国家文物遗迹中心主席Philippe Belaval.表示:“我们需要获得外国游客的更广泛的认可,这样他们才不会将眼光都局限在巴黎一处。日本的游客已经发现了巴黎外的魅力,但中国游客还是更青睐巴黎。”

2400万粉丝的中国“名博”助阵

在目前大背景下,法国国家文物遗迹中心将邀请一位来自中国的“名博”(Fan)共同推动游客转型,这位名博是文物和文化方面的专业人士,并拥有2400万名粉丝和广泛影响力。

此外,法国国家文物遗迹中心还希望他们在社交网站上的影响力在2015年能够进一步有所提升,成为旅游业内“文物古迹方面的第一推介者”。

该中心在2015年还推出了全新的网络服务功能,在国家文化遗迹中心的官方网站上,预计将于今年春天起可网上预订各大旅游景点的参观门票。据负责人介绍,这是法国旅游界第一次提供网络订票服务,这将拉近国家文物遗迹中心与当地旅游局的合作关系。Philippe Belaval先生表示:“我们的经营方针正在发生改变。在一系列的创新工作落实之后,国家文物遗迹中心的数字化进程也必将有所发展。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?