▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

不播“查理案”却放“冬季大减价” 法国电视三台遭怒批

|  LCF 发布于 2015-01-22  | 新闻来源:欧洲时报
《查理周刊》1月7日上午遭恐怖袭击,当天法国电视三台(FRANCE3)中午12点至午后1点的全国新闻联播节目却对这桩重大突发事件只字不提。五家工会20日就此指责新闻播报机能障碍,号召26日罢工一小时,要求公布“内部调查”结果。

法新社21日报道,CFDT、SNRT-CGT、SNJ、SNJ-CGT、CGT工会20日公布的公告指出:“正当全法国民众得知《查理周刊》编辑部发生重大屠杀事件时,电视三台的午间全国新闻却播出“冬季减价开始”或“冬泳”的新闻,好像什么事都未发生一样。”

工会指责“独漏”重大新闻,强调当时“编辑部曾派记者至屠杀现场采访,也收到了法新社的电讯,完全可以随着事件的发展更改新闻播报的流程和内容”。

工会要求“新闻部的领导层公布内部调查结果,并确定责任”,同时呼吁从26日11时45分起罢工59分钟。

公告指出:职工代表曾于1月15日和16日开会,想要质问编辑部主任帕斯卡尔·戈洛美,他却“不寻常地”未出席,令人不悦。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?