▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

雷诺欲将中国汽车市场占有率扩大至6%

|  LCF 发布于 2015-01-21  | 新闻来源:欧洲时报
法国汽车制造商雷诺的董事会主席卡洛斯•戈恩于19日宣布,“明年将会采取措施,将雷诺汽车在中国的市场占有率扩大到6%”。

据《费加罗报》报道,雷诺-日产的总经理在一次会议中表示:“目前,我们的产品在全世界所能达到的占有率为3%到6%,所以,我们非常有可能在中国市场也获得同样的占有率。这也意味着,在接下来几年的时间里,我们将生产更多的汽车,并为中国市场制定大量的投资计划。”

雷诺在中国的第一家工厂已经在武汉正式建立,目前已经拥有约2000万量汽车,并将从2016年开始推出它的第一批本地车型。

当被问道是否认为此时推出产品已为时过晚时,卡洛斯•戈恩表示,“时机并不是决定性因素,重要的是是否能推出适合市场的产品”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?