▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

无人机携摄像设备夜闯爱丽舍宫 “短暂逗留”后迅速飞离

|  LCF 发布于 2015-01-21  | 新闻来源:欧洲时报
据总统府20日的消息,一架微型无人飞机上上周五凌晨在爱丽舍宫上空飞行了“几秒钟”。

法新社报道,爱丽舍宫指出,这架无人飞机“立刻被保卫总统府的警察和宪兵单位发现”,飞机“立刻远离爱丽舍宫”。司法单位目前在调查。

据司法消息,巴黎检察院对“驾驶一架与安全规定不符的飞行器”的行为立案展开了调查。空中运输宪兵队侦缉单位奉命调查。

由于这架无人飞机夜闯总统府上空的时间是在巴黎发生血腥恐怖袭击案一周之后,引起了担忧,但目前排除恐怖主义行动的假设。近几个月来,法国一些核电站曾多次发生无人微型飞机闯越核电站上空的事件。

据I-TELE电视台的消息,16日凌晨两点钟左右,一架仿飞机模型制造的微型飞机飞临爱丽舍宫西面围墙上空,其形状如同一架四个螺旋桨的直升机。位于巴黎第八区马里尼(MARIGNY)大道上的警察派出所的两名警察发现了这架飞机,它从博沃(BEAUVAU)广场方向飞来,沿着米罗梅尼尔(MIROMESNIL)街旁的西面围墙飞临爱丽舍宫,然后飞向协和广场。警察曾看见一道30米的光束。

据悉,这架遥控的无人小飞机的飞行能力有限,飞行距离短,飞机太轻,不可能携带炸弹,但机上装有一台摄像机。不知是恶意行为、恶作剧、还是迷路?目前只排除恐怖主义行动的假设。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?