▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

防“伊斯兰恐惧症” 法禁止以“驱逐穆斯林”为名目游行

|  LCF 发布于 2015-01-20  | 新闻来源:欧洲时报
法国法院于1月17日禁止举行以“将伊斯兰教徒从法国驱逐出去”为目的的游行,并认为此类行为完全是基于“伊斯兰恐惧症”的逻辑。与此同时,法国穆斯林激进派要求修改针对自由言论的相关法律,以确保不会侵犯宗教的象征和符号等内容。

据中国网援引卡塔尔半岛电视台网站1月18日报道,根据警方要求,法国法院禁止了以“将伊斯兰教徒从法国驱逐出去”为目的的游行,法院认为,此类行为是基于“伊斯兰恐惧症”的逻辑。

法国行政法院表示,他们担心与那些想要进行游行、表达意愿的民众发生冲突,与此同时警方力量正在抓紧实施安全计划。同时法院方面补充称,警方的工作无法顾及到如何避免新冲突的发生。

曾在巴黎阻止了一场游行的警务处处长说:“显而易见,这类游行的目的不是为了谴责近期发生的恐怖主义,而是在伊斯兰恐惧症的逻辑框架下产生的。

作为对法院这一决定的回应,“共和国的抵抗”和“世俗的回应”两个运动组织于1月18日举行游行,游行的标语是“失去理智的屠杀”、“伊斯兰教徒离开法国”。

这两个组织的律师表示,他们绝不会对法院的决定提起上诉。值得注意的是,这两个组织曾于今年三月与小型的右翼运动组织合作举行游行,谴责所谓法国的“伊斯兰化”。

言论自由

法国伊斯兰教组织总干事阿卜杜勒卡比尔表示,言论自由是法兰西共和国的基本权利,但是应该修订相关法律,以确保不会侵犯宗教的象征和符号等。

阿卜杜勒卡比尔曾在一份新闻声明中呼吁法国的穆斯林“不要被卷入挑衅之中”,并呼吁他们使用民主赋予他们的权利。他同时补充称,法律赋予穆斯林拒绝侵犯、以及向法国法院提起诉讼的权利。

同时阿卜杜勒卡比尔解释道,反伊斯兰(伊斯兰恐惧症)的水平近期在法国不断升级,但是他说:“不能使用暴力来回应这种挑衅,因为伊斯兰教是促进和平的宗教。”

《查理周刊》于上周三(1月14日)出版了它在经历恐怖袭击后的首期杂志,在这次的恐怖袭击中有多名漫画家死亡,该期杂志以先知穆罕默德的漫画作为封面,从而引起了伊斯兰国家的愤怒浪潮。

法国总统弗朗索瓦奥朗德表示,穆斯林不是恐怖主义唯一的受害者,但他们却是第一受害者。他同时补充称,法国尊重所有的宗教和文化,这是一个尊重人权的法治国家,因此我们绝不参与一切反伊斯兰和犹太主义的斗争。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?