▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

"Charlie Hebdo" n'est pas mort

|  LCF 发布于 2015-01-12  | 新闻来源:Metronews


ESPOIR - Malgré l'attentat qui a fait 12 morts, l'hebdomadaire satirique sera dans les kiosques ce mercredi. Dans ce numéro des survivants, on retrouvera les dessins des disparus mais surtout l'esprit corrosif de Charlie Hebdo, qu'aucun terroriste ne pourra jamais vaincre.


Ils ne baisseront pas le crayon. Les survivants de la rédaction de Charlie Hebdo, qui a perdu 12 des siens mercredi dernier, ont décidé d'unir leurs forces pour être présents dans les kiosques mercredi 14 janvier. Réunis au sein du quotidien Libération, qui a offert de les héberger, Willem, Luz, Coco, Babouse, Sigolène Vinson, Antonio Fischetti, Zineb El Rhazoui, Laurent Léger, ainsi que d'autres proches et collaborateurs, ont planché vendredi sur un numéro exceptionnel. Il sera tiré à un million d’exemplaires, contre 60.000 habituellement.

Malgré la douleur et les larmes, la rédaction a tenu à continuer de faire vivre Charlie Hebdo. "On ne va pas s'arrêter. Comme aurait dit Cabu, faut qu'on sorte un journal encore meilleur", a expliqué Patrick Pelloux, médecin urgentiste et chroniqueur chez Charlie Hebdo, sur France Inter.

Pas de nécrologie, mais des dessins

A quoi va donc ressembler ce numéro spécial ? Apparemment, il devrait être aussi normal que possible. Pas de nécrologie des disparus, donc, mais des dessins inédits de Cabu, Wolinski, Charb et Tignous, qui occuperont leur place habituelle. Ainsi que des œuvres des rescapés de l'attentat. "Les collègues commencent à tourner en dérision ce qui nous est arrivé et à imaginer ce qu’auraient dit les morts, ce qu’ils auraient eux-mêmes dessiné", a expliqué aux Echos Zineb El Rhazoui, reporter à Charlie Hebdo. "Le boulot de Charlie, cela a toujours été de détruire des symboles et, aujourd’hui, il faut détruire le symbole que nous sommes en train de devenir. C’est cela que nous sommes en train de faire."

Le contenu a été longuement discuté, comme l'a rapporté Libération, qui a assisté à la conférence de rédaction. "Je pense qu’on peut aussi dire qu’on a été très seuls ces dernières années", a proposé Laurent Léger, tandis que Luz a insisté pour que ce numéro parle de l’après. "Qu’on fasse passer le message qu’on est vivants !" a souhaité Corinne Rey, alors que Richard Malka a insisté pour "qu’on ne laisse pas de côté la critique des religions".

Si avant l'attentat Charlie Hebdo était au bord de la faillite et craignait de disparaître, l'élan de solidarité qui s'est créé autour du titre ainsi que les soutiens financiers qui commencent à s'organiser devraient lui permettre de garder la tête haute. "Les recettes du prochain numéro seront reversées aux familles des victimes, a expliqué Louis Dreyfus, le président du directoire du groupe Le Monde à l'AFP. L'appel aux dons, c'est pour que Charlie Hebdo continue après." Charlie n'est pas mort. Vive Charlie !
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?