▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法媒:“法国制造”站稳圣诞礼品包装业本土市场

|  LCF 发布于 2014-12-25  | 新闻来源:欧洲时报
圣诞节将至,“中国制造”席卷全球圣诞装饰品市场,法国企业也在力图保持“法国制造”在相关领域的优势。

法国《费加罗报》报道称,尽管中国浙江的义乌市生产着全球60%的圣诞装饰品,“中国制造”并没有吞噬法国的礼品包装行业。以博蒙特集团( Beaumont Group)为首的法国企业依然在国内市场独占鳌头。

圣诞前夕,博蒙特集团旗下普瓦图纸业(Poitou)的员工埋头苦干,以期圣诞礼品包装都是“法国制造”。

博蒙特集团每年生产逾2000万卷,其80%的产品销往国内,另有20%出口。法国人每年消费4000万卷礼品包装纸,法国市场上40%至45%的家用礼品包装纸均来自该企业。

虽然经济危机致使今年法国家庭圣诞礼物预算缩减,但节日期间包装纸销量仍旧保持良好势头。

报道称,法国包装纸企业能够在本土市场站稳脚跟,不仅得益于其产品的多元化,还归功于其与法国勒克莱克超市集团(Leclerc)、奔驰等大企业合作、实现了产品的商业化。再者,他们还重视产品的美观问题,紧跟时尚潮流,每年更新产品。此外,24至48小时内发货也是必要的。当然质量是最根本的保障。法国的包装纸企业就这样铸就了又一项“法国制造”,将法国技艺出口世界各地。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?