▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中国指挥家余隆获颁法国荣誉军团骑士勋章

|  LCF 发布于 2014-12-18  | 新闻来源:北京日报
本报讯(记者 李红艳)昨天,对中国指挥家余隆来说荣耀十足,他正式受封成为法国荣誉军团骑士勋章的获得者。

授勋仪式在法国驻上海总领事馆举行。在发表感言时,余隆幽默了一下:“我出生在上海,从小就在这个领事馆附近玩耍,一直都没机会走进去。那时候我就在想,如果这里的墙能低一点,我一定翻进去。所以今天能在这里获得勋章,我特别开心。”

法国荣誉军团骑士勋章由拿破仑于1802年设立,是法国最高荣誉体系,类似于英国封爵制度。原则上,这一荣誉体系的勋衔只颁发给法国公民,但在某个领域有世界性突出贡献的非法国公民,也可能获得。历史上,华人中仅有董建华、何鸿燊、李嘉诚等获得过。在文化艺术领域中,获奖者仅有巴金、贝聿铭、金庸、赵无极等巨匠级人物。而在古典音乐领域,此前受封的非法国公民指挥家包括伯恩斯坦、阿巴多、马泽尔、小泽征尔、索尔蒂、巴伦博伊姆等。

余隆此次荣膺荣誉军团骑士勋章,对华人古典音乐界而言是零的突破。法国驻上海总领事馆总领事卢力捷在代表法国政府致辞时说,余隆获此殊荣,不仅仅是鉴于他个人在指挥艺术领域的成就,更是对他在推动中国古典音乐发展、对外推广和展示中国当代文化艺术的认可。

多年来,余隆致力于将国外古典音乐发展的先进模式引入中国。上世纪90年代初,刚刚学成归国的他创办中国第一场新年音乐会。1998年,他又创办北京国际音乐节,将优秀的国外艺术家、演出团体、歌剧制作引入国内。这不仅让国内观众欣赏到大师和名团,更起到了真正意义上的文化交流作用。如今,经过17年发展,北京国际音乐节已成为由北京辐射全国的知名文化品牌。

余隆同时担任中国爱乐乐团、上海交响乐团、广州交响乐团的艺术领导者。中国爱乐乐团自2000年成立以来,便以国外通行的“跨年度音乐季”作为演出安排模式,对国内其他乐团起到了示范作用。今年夏天,中国爱乐乐团应邀参加英国伦敦逍遥音乐节,这也是中国乐团首次亮相这一世界级百年老牌艺术节。这场音乐会的焦点之一,便是陈其钢创作的《万年欢》。演出之后,这部作品引发了国外主流媒体对中国当代音乐的关注与讨论。

多年来余隆还一直致力于推动中国当代音乐文化到海外展示。比如,在接到纽约爱乐乐团、芝加哥交响乐团、费城管弦乐团、慕尼黑爱乐乐团、洛杉矶爱乐乐团等世界顶级乐团的演出邀请时,他总是会带上一些具有上佳品质的中国音乐作品,不仅有小提琴协奏曲《梁祝》这样的传统名作,更有陈其钢、叶小纲、谭盾、周龙、郭文景等当代杰出华人作曲家的作品,其中大多数为由余隆领导的艺术机构向作曲家委约的作品。

值得一提的是,北京国际音乐节联合波士顿歌剧院向作曲家周龙委约创作的歌剧《白蛇传》,获得了美国重量级大奖——第95届普利策音乐奖。在普利策奖近百年历史上,该奖此前从未颁发给亚裔作曲家。

在余隆看来,自己有一种责任感做这些工作,“古典音乐在西方经历了数百年的发展,但是在当代,在作曲这个领域,因为观念和技法的变革,使得中国和西方的作曲领域同处于一个新的起跑线上,这是给我们的一个机会。向中国作曲家们委约作品,就是希望能诞生出一些能成为世界性经典的新作品,向全世界传达来自中国的声音,也通过音乐的形式向全世界展示中国文化。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?