▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国药品年度调查报告公布:价格差异可达四倍

|  LCF 发布于 2014-12-17  | 新闻来源:欧洲时报
据乡村家庭协会16日公布的年度调查报告揭示,药房自由销售的药品(无处方)价格相对稳定,但不同药房价差很大,从两倍到4倍不等。

法新社报道,协会主席马米埃向新闻界介绍调查结果时指出,自由销售药品并未引起药价大幅下降,尽管2008年法律的主要目标是使药价下降。

协会对25个省的45家药房进行了调查。结果显示,如果是自由销售、且是属于某个集团的药房销售的药品,相对便宜些。

协会还指出,标价的药盒越来越少,多数标在柜台上。协会建议消费者每次买药都要跟药店要收据,看明所购药品的详细价格。

协会2010年以来建立了药品价格观察站。协会注意到,药价2013年到2014年变化很小,某些药品的涨幅介于0.8%到10.3%,如生理血清(sérumPhysiologica),有些药品的跌幅介于0.8%到3.4%,如治腹泻药Imodium。

5年里,在协会研究的14种药物中,只有3种价格下跌。

2014年,药品价差介于1.5到4.1倍。平均价差可达4.4欧元,一盒超过6欧元。比较各年情况,价差没有缩小。

92%的药房如今都开辟了药品自由销售空间,这个比例2010年是74%。协会还研究了药品网售情况,虽然网售药价比实体店平均便宜点,但加上邮费,实际上差不多。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?