▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法语媒体头条 - 2014年12月8日

|  LCF 发布于 2014-12-09  | 新闻来源:参考消息
法国《回声报》

2015年国际社会的10大挑战

新兴国家重启的领军者有哪些?欧元区能否战胜通缩魔咒?埃博拉疫情:面对卫生危机,我们确实准备好了吗?美国是否重新成为战争国家?欧洲是否因乌克兰问题而被撕裂?2015年巴黎气候大会将会达成怎样的协议?好战的伊斯兰极端主义是否还持续?中国的反腐败斗争将进行到何种程度?俄罗斯是否将持续同中国联合在一起?石油战争的输家有哪些?

法国《费加罗报》
巴黎市长的限制汽车计划
巴黎女市长伊达尔戈的抗击污染计划与其说是首都环保之争更像是对汽车驾驶者宣战。这一计划首先是要求2020年前全面禁止柴油车,而且范围不仅是城区还包括郊区,不仅是私家车还包括旅游大巴和各类实用车辆。女市长表示,措施很明确,我希望在巴黎终结柴油。这项计划还包括要惩罚那些污染度超标的汽车。另一震惊的举措是:巴黎市区内普遍限速每小时30公里。四个区将被改造为半步行区。计划还打算投入1亿欧元发展自行车,计划在2020年前让自行车骑行公里数翻倍。一些交通干道将只留给清洁能源车,比如香榭丽舍大街。

法国《世界报》
瓦尔斯希望干到2017年
法国总理瓦尔斯做客电视节目时表示我不是逃兵,破除其可能离开总理府的谣言。瓦尔斯的表示得到了奥朗德和执政多数党的支持。在谈到同奥朗德关系时,他强调了忠诚。奥朗德要处理的问题足够多了,我不会再给他加码。瓦尔斯确认了经济增长法案的计划以及增加周日工作时间的措施。在35小时工作时长上,他表示不会掀起错误的争论。他首先表示不对萨科齐重返做出评论,然后又说我们不太清楚他回归的意义何在。我的感觉是,驱动他的唯一想法是:复仇。

法国《解放报》
默克尔训教法国和意大利
执政9年受欢迎度仍在顶峰的德国总理默克尔将再度出任基民盟党首。在接受德国《世界报》采访时,默克尔表示法国和意大利开展的改革都不够。默克尔指出,欧盟委员会已经确定了时间表,其中法国和意大利需要做出额外的措施。欧委会也清楚地表示,它们现在做得还不够,我也同意这一点。对法国过高公共赤字不满的德国此前一直未在公开场合争论此事。尽管法国和德国进行多次部长级会晤,两国之间的分歧看来并未怎么动摇。巴黎希望盟友能支持它的增长政策,而柏林则强调要进行改革和严厉的预算政策。

法国快报周刊网站
莫迪亚诺:回忆是小说家的天职
回忆同小说家的工作是牢不可分的。这是莫迪亚诺在接受诺贝尔文学奖颁奖时所作出的描述。通过回忆的艺术从而使得最不易捕捉的命运重新浮现并发现处于纳粹占领的世界。莫迪亚诺说,作家是时间的囚徒,通过对他所出生和生活的那个时代的感知而留下痕迹。作为出生在巴黎被占领时期的孩子,童年记忆用于他后来的小说。社交网络开启了一部分人们的隐私和秘密。不过,这位法国小说家拒绝谴责互联网和因社交网络而产生的即时性文化。他指出,回忆的艺术无疑是小说家的天职。(编译/刘卓)
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?