▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“责任感”赢得法国芳心 中国财团获图卢兹机场近50%股份

|  LCF 发布于 2014-12-05  | 新闻来源:欧洲时报
法新社12月4日报道,法国政府决定向中国财团出让法国第四大机场图卢兹机场49.9%股份,售价超过3亿欧元。法国国家仍持10.01%股份,其余40%股份在图卢兹工商会和地方政府手里。赢得得股份的中国财团由山东高速集团有限公司(Shandong Hi-Speed Group )和香港富泰资产管理有限公司(Friedmann Pacific Asset Management)组成。财团得到加拿大SNC-兰万灵(SNC-lavalin)公司支持。

7月份开始出让股份招标时,当地民意代表和社会党政客大多反对选择中国财团,但政府最终的选择出人意料。这不仅是因为中国财团出价高,而且还因为它提出了长远发展规划,且将创造就业岗位。此举对法国金融界和世界金融界都是一个积极的信号。

法国经济部长马克隆说,股份出让具体操作程序最终将在本月底完成。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?