▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国出现旅游新形态:到当地人家中用餐 了解当地文化

|  LCF 发布于 2014-11-25  | 新闻来源:华人街
北京参考消息网援引台媒报道,法国出现一种新的旅游形态,透过一个叫“VizEat”网络平台,游客可以到当地人家里,品尝他们亲自准备的不同主题大餐,以餐桌为中心,深度了解当地文化。

台湾“中央社”24日报道,住在巴黎市区一栋古典公寓7楼的卡洛尔,穿梭在客厅和厨房之间,为来访的客人斟上今年刚出产的薄酒莱、递开胃点心,在气氛成熟的时候请大家上桌,尝尝她的手艺。

这天来的多数客人,其实彼此并不相识,他们来自不同国家,有不同背景,甚至与主人卡洛尔也是首次见面,但在摆满佳肴和美酒的餐桌上,气氛很容易变得轻松,不需酒过三巡,大家就已聊开。

这正是“VizEat”的目的:让人们围绕在餐桌上,透过分享美食认识彼此,成为一种新型态的深度旅游方式。

“VizEat”是一个今年才在法国成立的网路平台,喜爱分享美食的人,可以在这里张贴自己的料理图片,提出邀请,任何有兴趣的人都可以回覆,到对方家里用餐。

创办人之一的许曼尼说,“餐桌常是第一个社交网络,许多旅人到了一个地方,因无法深入了解文化而感到挫折,若能到当地人家里用餐,旅游经验就能有翻天覆地的转变”。

25岁的许曼尼与好友博帝都是旅游爱好者,喜爱交朋友,也都热衷美食。博帝有一次到秘鲁旅游,与印第安人共享传统盛宴,有了创设“VizEat”的想法。

“VizEat”工作人员之一的凯尼格说,现有的邀请人来自各年龄层、各种职业,料理主题也各式各样;有些人最初对邀请陌生人到家里吃饭有所保留,但实际进行后,都感动于真诚愉快的分享。

“美好的回忆经常与食物味道相关,即使有时料理做得没那么成功,只要是与人分享,也会很愉快,重点是为了相遇”,她说。

“VizEat”目前有来自20多国的邀请人,主要在欧洲,旅人们靠着口耳相传,让这个平台发展迅速。

尤其在法国,法国人常给人较封闭的刻板印象,实际上却有很多人愿意敞开家门欢迎陌生“食客”,目前正有200人等着把自己的邀请放上平台。

在网站上,旅人可随意挑选想要的主题餐点,若赴宴时间、菜单、主人家环境都适合,就可直接报名。

基于食材成本,旅客一餐大约要付出18到40欧元的价钱,差不多是一般巴黎餐厅的价格,得到的经验却独一无二。

“VizEat”目前除了网站,也有社交媒体粉丝专页。许曼尼表示,目前参与的亚洲人还不太多,但只要是喜爱美食、深度旅游和分享文化的人,都非常欢迎在“VizEat”上找到适合的主人家。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?