▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国经济低迷 近八成女性收入不及伴侣

|  LCF 发布于 2014-11-24  | 新闻来源:欧洲时报
北京环球网援引法国《解放报》消息,法国国家统计及经济研究所(INSEE)近日发表报告,展现法国经济低迷形势下的社会肖像。

据悉,根据法国国家统计及经济研究所的报告,法国在家庭、收入、教育、就业以及健康方面已发生变化。夫妻中女性平均每天花3.26个小时用于家务劳动,包括养育孩子、做家务、修补活以及园艺,而男性则为1.49个小时。在家庭中女性仍然大力承担家务劳动。

此外,女性还为兼职工作的主力军,30%的女性从事兼职工作,是男性的4倍。在家庭收入方面,3/4女性收入不如其伴侣,仅1/4夫妻在收入方面不相上下。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?