▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国葡萄酒园遭真菌入侵 损失或达10亿欧元

|  LCF 发布于 2014-10-24  | 新闻来源:欧洲时报
法国多个葡萄园近日遭一种真菌大举入侵,约13%收成受影响,葡萄酒业界损失高达10亿欧元。业界警告,2014年或成为法国葡萄酒业自19世纪以来最差的一年。

北京环球网援引香港《文汇报》22日报道,这种真菌名为埃斯卡,它会阻碍葡萄生长,甚至令它们突然枯萎。埃斯卡过去只感染特定品种的葡萄,但如今已扩散至多个品种,影响更大。欧洲各国及美国加州的葡萄园亦已发现零星个案。

法国农业议会常设委员会(APCA)主席瓦瑟尔称,感染埃斯卡的葡萄需要完全清除及烧毁,以杜绝真菌生长,土壤或因而变得贫瘠,打击葡萄酒质量。

然而,业界难以把损失转嫁至消费者,否则将让澳大利亚和智利等竞争对手有机可乘,令经营更加困难。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?