▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国大型超市周日营业 小生意者遭重创求“生存空间”

|  LCF 发布于 2014-10-22  | 新闻来源:欧洲时报
法国推行大型超市周日营业新规后,大超市营业额不断上涨,但小型商家却受到了排挤。很多小商家都纷纷表示营业额受到重创。

法国《新观察家》报道,早在今年4月份,上加龙省的小商家们就曾示威反对大超市周日营业政策。10月20日,里尔市长奥布莱通过法国France Inter电台表达了对周日工作制的担忧。她指出:这样做会重创小生意者。

位于布桑(Boussens)的小商家们已深刻体会到新规带来的负面影响。食品杂货店老板Philippe Dauberte指出,以前日均营业额能达到2000欧元,现在却只有300欧元。

收入无法同日而语,但支出负担还和以前一样重,这令小商家们苦不堪言。

“我的食品店自开业以来已有28年,如今我却连自己都养活不起了”,Dauberte如是说道。他表示,周日的买卖很重要,新政策对小商家十分不公平。大型超市有本钱在周末做大减价,这样一来小商家原有的低价优势也就微不足道了。对此,Dauberte还做了详细的比较:购买同样12件商品,在他的商店需要花25.69欧,而在大超市仅需25欧。

为了摆脱困境,Dauberte重新找到一个未来5年的投资商。这对他来说有很大风险,但他却别无他法。

今年4月,上加龙省成立了Articom 31协会来应对新政策,但最终在大集团的施压下解散。目前小型商家面临的问题是他们过于独立,各成一家,没有形成整体的联盟。在这种情况下,他们也只能选择每周营业7天,但对小商店来说,效果并不大。在这之前,布桑的小商店都是周一关门歇业。

不过,这些小商家也并没有完全悲观,他们认为小商店总有存在的理由,并不担心所谓周日营业会拉动就业的言论,因为自这项政策实施以来就业状况不但没有好转,反而仍在恶化。就像那些小商家呼吁的那样:给我们一些生存的空间。组成社会的是客户,不是政客。我们需要共存。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?