▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

食品营养标签不规范 法国家乐福超市遭科学家“炮轰”

|  LCF 发布于 2014-10-14  | 新闻来源:欧洲时报

一些科学家周一发表署名文章批评家乐福集团(CARREFOUR)的标签系统,要求在公共卫生法案中对食物食品设立“统一简化的营养标签”,同时要求家乐福集团放弃其标签系统。


法新社报道,这些科学家包括法国公共卫生协会的一些专家,他们在《国际医学》杂志刊出的这篇文章中认为:家乐福集团应该等待并遵守当局批准的一套正式统一的系统。

公共卫生法案应于本周三在部长会议上公布,其中一项模范措施涉及食物食品标签,为了让消费者平衡自己的饮食,商家必须公布食品营养质量标签,其模式和住房或家电用品的现行规定类似。

家乐福集团9月24日宣布设立自己的标签系统。在2014年底和2015年春季期间,家乐福牌子的产品上将贴上绿色、蓝色、橙色或紫色的倒金字塔形标签,但未接受红色标签,未采纳国家食品卫生管理局(ANSES)的主张。

家乐福产品的标签上还将按每种颜色注明使用频率,譬如“一天三次”、“一天两次”、“一天一次”、“有时”等。这些科学家认为“这些附加的信息在科学方面站不住脚”。譬如在家乐福集团提供的目录上可找到以下信息:“乳酪披萨饼,一天吃一次。”

这篇署名文章拒绝营养信息“沦为销售行为”,指责家乐福集团“自己给自己订立标准、标签形式,而且自己给自己的产品打分数”,要求家乐福集团放弃这样的标签系统。

这些科学家要求国会议员通过“统一简化的营养标签”的原则,也要求当局“从现在起按国家食品卫生管理局制定的标准,公布与5种颜色的系统相符的标签形式”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?