▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

欧盟:英语、法语“争天下”

|  LCF 发布于 2014-09-28  | 新闻来源:光明日报
据一位常驻布鲁塞尔、报道欧盟事务逾30年的荷兰记者朋友说,英语在欧盟各机构中大行其道,是近十几年的事。在上世纪八九十年代,法国人雅克·德洛尔担任欧盟委员会主席,后来接任的卢森堡人雅克·桑特的母语也是法语,他们两人前后十几年的任期内,英语在欧盟是没有地位的。这之前当然就更没有了。这也是延续了欧盟从一建立就存在的传统:欧盟、其前身欧洲共同体乃至其雏形欧洲煤钢联营,都是在法国拉着德国的情形下逐渐走向成熟的。德国作为两次世界大战的战败国,加上德语影响相对有限、又那么难学,几无成为多数国际机构基本通用工作语言的可能,所以法语在欧盟各机构得以推广。当然还有一个因素,欧洲议会、欧洲法院等等众多欧盟机构的主要办公地点,分别在法国城市斯特拉斯堡、和同样也是法语国家的卢森堡,这也在某种程度上保证了法语的地位。

眼下的欧债危机,在救助危机的各个操作层面,主要的领导人和业务骨干,德国人占的比例比较高。但德国人倒没有借此机会不遗余力地推广德语。在欧洲央行、欧洲稳定机制、欧洲金融稳定基金、欧洲投资银行等机构里,德国人都是“说了算”的,不过那里的工作语言都是英语。有个意大利记者说,倘若这些机构都是法国人说了算的话,呵呵呵……

这里面还有一个背景,就是“文化例外”。对自己的文化和语言无比骄傲的法国人,早在20年前关贸总协定的谈判中,就要求不把文化列入“一般性服务贸易”的谈判科目内,而是“文化例外”。就像身材矮小但语气斩钉截铁的法国人、欧洲议会议员玛丽-德莱兹·桑切斯-施密德对记者所说:国家有责任回应这个问题!国家也应该有能力保护自己的语言和文化!

政府可以挺身而出,在国际谈判中要求文化“例外”,但英语的“侵蚀”、却让法国人只有招架之功、毫无还手之力。作为全球影响力最大的通用语言,英语入门简单、来源多样、善于海纳百川以至于词汇量巨大、让什么人都能对付两句的特点,的确是法语等其他语言所不具备的。有专家称,英语词汇现在有60万,莎士比亚要是活在今天也是个半文盲。连汉语中的“纸老虎”“关系”甚至最新版的“土豪”,都已经进入英语词汇,而且很多就是直接用汉语发音!当然,英语本身的“多样化”也带来了一些问题:两个母语都不是英语的人同样说的都是“英语”,但由于都分别离“英国英语”的“圆心”比较远,两个人也只能明白个含含糊糊!

所以,法国人只能眼睁睁地看着英语在欧盟攻城掠地,逐渐有超过法语,成为24种工作语言中第一大工作语言之势。现在欧盟的各种招待会、研讨会,绝大多数情况下,都是以英语开场,如果没人用法语提问,主人很少主动说法语。在北约,虽然法语和英语一样,也是两种工作语言之一,但除了每次都有个法国记者用法语提问,“提醒”法语也是北约的两种工作语言之一以外,主人一般也不会主动以法语回答问题。曾是欧盟第一大工作语言的法语的命运尚且如此,可以说,一个只会自己母语加上其他一门或几门外语、但英语不灵光的欧洲人,要想在欧盟各个机构里混,相当不容易。当然,英语也通、法语也能用、要是再加上西语、德语什么的,“看人下菜碟”,那就会相当吃香了!

但是在欧洲法院,法语仍然是第一大工作语言。法院负责人对记者说,这里主要的文件都用法文,最终的判决书用法文,所有文件的标准文本是法文。

英语影响再厉害、再好学、再容易上口,也不能指望让母语为法语、德语、西班牙语……的欧洲人张口就说英语或者以说英语为主。当然,也许母语是佛拉芒语的比利时人除外。他们宁可说、宁可在学校里教这个本来不是比利时官方语言的英语,也不肯说、教、学法语,即使法语是比利时的三种(法语、佛拉芒语、德语)官方语言之一!佛拉芒人自己之间,一定是说佛拉芒语。这很正常。当有不会佛拉芒语的外人在场,他们和你一定说英语,哪怕这“外人”中也包括自己的同胞比利时人,只不过是讲法语的比利时瓦隆地区人。佛拉芒人的英语水平当然高!不过,水平再高,那也是他们的外语啊!好比两个北京人,用在学校里上课学到的广东话聊天……

比利时佛拉芒大区的教育部长曾公开要求说:“布鲁塞尔所有居民都要会讲至少一种共同语言,应该就是英语。”注意,他可是在要求自己相互不买账的两个族群的同胞都讲外语!但据布鲁塞尔自由大学2011年一项调查,在布鲁塞尔,63.2%的人以法语为母语,21.1%的人说阿拉伯语,19.6%的人说佛拉芒语,3%的人说西班牙语,仅2.5%的人以英语为母语。而且布鲁塞尔现在在努力增加法-佛双语学校,想让根本不是自己母语的英语成为人人能学、人人会说的“通用语”,似乎有点天方夜谭。甚至有人认为这类似西方殖民者在非洲搞的“殖民教育”。还有,就是让人觉得这建议其实还是另有目的,那就是千方百计地贬低法语的地位和作用。

不过,随着2014年欧盟各个机构领导人换届的临近,法语的机会说不定来了。现在欧盟委员会主席的大热人选之一,风度翩翩、相貌英俊的法国籍欧盟委员米歇尔·巴尼耶,似乎英语水平有限。估计他如果当选,所有的演说、记者会,他一定说法语。欧盟说不定又能回到以讲法语为主的“德洛尔时代”!
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?