▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国南部山洪爆发 多地河水暴涨致使多人死亡失踪

|  LCF 发布于 2014-09-22  | 新闻来源:华人街新闻网


山洪爆发之后,埃罗省拉马卢-莱-班村一片狼藉。 (图片来源:法新社)


周三(17日)夜晚法国南部地区发生季节性强烈风暴,位于埃罗省(L’HERAULT)拉马卢-莱-班村(LAMALOU-LES-BAINS)的一条河流暴涨,冲毁了近旁的一个露营地,造成四人死亡和两人失踪。恶劣气候也在阿韦龙省(AVEYRON)东南部导致一名七旬男子淹死,在加尔省(GARD)也有一人失踪。

法新社拉马卢莱班9月18日报道,拉马卢-莱-班是一个温泉疗养站,位于贝济埃(BEZIERS)以北35公里。据一些死里逃生的露营客叙述:当晚11时30分左右,市立拉马卢-莱-班露营地旁的比杜莱小河暴涨,变成两米高的激流,冲走了在露营地上的一些露营车和旅行挂车。

埃罗省政府解释:由于上游河底的淤塞物(一些枯木和沉积物形成的自然障碍)在急流的冲力下突然“决堤”,引起了河流暴涨。

村长叙述:露营地上的一名六旬男子企图阻止一名妇女被激流冲走 ,他曾拉住她的手,但后来不得不放弃这位女士。男子转身时看见他自己的露营车被洪水冲走,车上有他的妻子和他34岁的女儿。

位于村子进口、毗邻河边的一个修车厂的老板里夏尔·马沙尔叙述:他眼睁睁看着湍流卷走在水中漂流的一名驾车人。

贝济埃检察院将展开预备性的调查,以确定除了自然灾害以外,是否有其他人为的责任。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?