▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中法举行第二次财金对话 双方共达成46项成果

|  LCF 发布于 2014-09-16  | 新闻来源:欧洲时报

9月15日,法国总理瓦尔斯与中国副总理马凯举行了会晤。


第二次中法高级经济财金对话9月15日上午在巴黎法国财政部举行。中国副总理马凯和法国财政和公共账目部部长萨班共同主持了对话。这次对话的主题是:“推进紧密持久的中法经济财金战略伙伴关系”,主要落实今年3月份中国国家主席习近平访法时两国元首在财经合作方面达成的共识,把共识变为行动,把行动转化为现实。中国驻法大使翟隽、法国驻华大使顾山出席对话。

达成46项成果
本次对话共分三部分,一是宏观经济政策与全球经济治理,双方围绕宏观经济政策、G20主要问题及IMF改革,多哈发展回合、气候及发展问题进行了对话;二是金融与财税合作,双方围绕国际货币体系、金融市场开放、金融监管合作、税收合作等问题进行了对话。三是推进实质性双边经济合作,双方围绕航空、出口信贷、核能问题、基础设备、中小企业融资等双边及行业合作,双边投资便利化、贸易机贸易政策等进行了对话讨论。

对话会后,马凯副总理和萨班部长共同出席了记者会,宣布中法高级经济财金对话取得了丰富而重大的实质性成果,中法双方对对话成果都非常满意。马凯称“画上了圆满的句号,而且这个句号很圆。”
经过务实深入坦诚的对话和磋商,双方共达成46项成果。

国际宏观经济领域达成广泛共识
双方在全球经济形势、包括欧元区形势,以及中法两国各自推进的经济结构改革为对方投资和贸易提供的机遇等方面取得共识。中法两国都是具有全球影响的经济大国,是G20的重要成员,双方决定深化在G20框架下的政策协调,要推进国际金融体制的改革,也包括国际货币体系的改革。中法两国共同呼吁,还没有完成2010年国际货币基金组织份额改革批准的国家要立即批准这个程序,兑现他们应当承担的责任。中法两国都愿意共同努力,推动即将在布里斯班举行的G20峰会在推进就业、增长和创新方面取得成果。

中法大项目合作取得实质性成果
马凯和萨班决定,要把能源领域的合作提升到一个新的高度,不仅要在两国的范围,而且要扩展到第三国。包括正在英国开展的核能源项目。法方支持中方采用中方的技术、政策和要求。这是中法能源项目合作的重大突破。


15日,马凯副总理(右)与萨班部长在共同主持第二次中法高级经济财金对话之后共同出席新闻发布会。


15日上午,法国总理瓦尔斯在总理府院内铺设红地毯迎接到访的中国副总理马凯,二人亲切握手。当日,瓦尔斯与马凯在总理府举行了会谈。


金融领域合作取得重大进展
中法一致认为当前国际货币体系美元独木成天的局面已经不适应经济全球化、多样化发展的要求。国际货币体系需要一个更加均衡、多元的体系。中方坚定支持欧元作为欧元区强大的货币,支持欧元的稳定,支持欧元在国际货币体系中发挥重要的作用。法方强烈支持人民币的国际化。这次会议上,中国批准中国银行作为中国金融体系在法国人民币离岸市场的清算银行,中国批准两家法国公司巴黎资产管理公司和民泰科尔资产管理公司为RQFII(人民币境外合格机构投资者)。在中国和法国银行监管业方面,相互承认对方的监管能力。

重大民生问题上取得突破
这次对话会上,中法决定加快推进投资者反映强烈的驾驶执照互相承认、社保互相承认的进程。马凯和萨班指示双方的工作团队转进工作,落实会议达成的成果。中国财政部副部长朱光耀对本报记者表示,根据上次财经对话的经验,这次对话的成果在下次对话之前完成。差不多在一年内将要实现。

双方达成的46项成果的具体内容将以联合说明的形式对外发布。

2013年4月法国总统奥朗德访华期间,习近平主席和奥朗德总统决定建立中法高级别经济财金对话机制,以加强中法在经济和财金问题上的合作。首次中法高级别经济财金对话于2013年11月26日在北京举行。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?