Garou

Garou(嘉罗)的本名是Pierre Garand,魁北克歌手,他以《钟楼怪人》音乐剧的演出著称,演唱剧中〈美丽佳人〉(Belle)等脍炙人口的曲目。他的艺名“嘉罗”是姓氏"伽兰德"的变体,意为狼人。1972年6月26日出生在魁北克的Sherbrooke(舍布鲁克法语区)。
作为在一个音乐家庭摇篮下成长的孩子,Garou延承了父母的音乐天赋和才华,并且早在3岁时,这种对音乐节奏的独特敏感性,就为他的父母所发现和培养。他的父亲送给他一把吉他作为礼物,并教他如何来演奏。而小Garou也是非常聪明,没多久就学会了吉他和弦。在两年后,已能熟练演奏钢琴和手风琴,可见他音乐天赋的非同寻常。青少年时期的Garou在Sherbrooke的修道院学校里学习,虽然身为优等生,他却对学校里严格的纪律和老师的权威感到不满。也是在这个时候,他和班里的几个同学组成了自己的第一个乐队The Windows and Doors,在学校里演出Beatles的经典曲目。Garou的声音辨识度极高,沙哑的声线醇厚有力,他一直以雄浑深厚的声线知名,但今年11月18日发行的新专辑《Au milieu de ma vie》走的却是柔情路线。根据《巴黎人报》的报道,这张专辑通过和多位音乐制作人的合作,曲风更加细腻多变。
Je n'ai jamais regardé derrière
Ces ombres qui me suivent
Ces fantômes cachés dans la lumière
Leurs terres promises
J'ai tutoyé des étoiles sereines
Escaladé des nuages gris, des nuages blancs
Je ne veux plus penser à mes peines
Sourire un moment
Je vis, je crie
Je prie, je pleure
Mes joies, ma bonne humeur
Tout ce qui me reste dans le cœur
Doucement se meurt
Je noie mes peines
C'est pas la peine
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur
J'revis dans un rétroviseur
Toutes mes erreurs
Il n'y a plus que l'ombre d'un doute
Qui plane au-devant
Et quel que soit le prix qu'il m'en coûte
Je lui casserai les dents
J'ai laissé tellement d'amour derrière
Je ne voyagerai plus seul à l'avenir
L'histoire est une enclume que l'on traîne
Qui veut pas sourire
Je vis,je crie
Je prie, je pleure
Ma joie ma bonne humeur
Tout ce qui me reste dans le cœur
Doucement se meurt
Je noie mes peines
C'est pas la peine
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur
J'revis dans un rétroviseur
Toutes mes erreurs
Quand je pense à ces souffrances
Les mots viennent à me manquer
Et mon courage peut s'évader
Je vis, je crie
Je prie, je pleure
Ma joie ma bonne humeur
Tout ce qui me reste dans le cœur
Doucement se meurt
Je noie mes peines
C'est pas la peine
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur
J'revis dans un rétroviseur
Toutes mes erreurs