▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法语介词 chez 的用法简介

Le mot de gloire revient souvent chez Corneille.

如果我们从法语介词 chez 的原本词义,即“在某人家里”、“在某个地方、国家”去解读以上例句的话,我们一定不知所云。其实,在这句句子中,法语介词 chez 所表达的是它引申意义:在某人的作品中。这样一来,例句的意思也就非常明了了:“荣耀”一词经常出现在高乃依笔下。


* Va acheter du pain chez le boulanger !

到面包店里去买些面包来! (本义)


* Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.

在穷人家里,六个人没两间房住。 (本义)


* Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.

在我们祖先时代,他们吃很多米饭。 (引申意义)


* C'est chez lui une habitude.

这在他身上已是一个习惯。 (引申意义)


除了以上这些丰富的本义和引申义之外,介词 chez 还可以和其他介词组合在一起使用。

介词chez 和介词 de、par、vers 或是介词短语 près de、au-dessus de、au-dessous de 组合在一起使用:


* Je reviens de chez Paul.

我从保罗家来。


* Nous passerons par chez notre fille.

我们将顺路去女儿家一下。


* Il habite vers chez nous.

他就住在我们家附近。


*Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.

我楼上新搬来一家房客。


* J'habite juste au-dessous de chez mes parents.

我就住在我父母的楼下。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。