▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法语强调句的表达方式

强调句(La mise en relief)用于强调或突出句子中的某一成分。

1) c'est... qui...

· Je suis le plus grand. 我是最高的。

-> C'est moi qui suis le plus grand. 最高的是我。

分析:强调“我”是最高的。


· Nous nous occupons de tout. 我们做所有的事情。

-> C'est nous qui nous occuons de tout. 是我们做所有的事情。

分析:强调是“我们”要做所有的事情。


2) c'est... que...

· Tu as ton cours dans une heure. 你一小时后有课。

-> C'est dans une heure que tu as ton cours. 你是在一小时后有课。


· Depuis ce jour-là, il ne fume plus. 从那天开始,他不再吸烟了。

-> C'est depuis ce jour-là qu'il ne fume plus. 是从那天开始他不再吸烟的。


3) ce qui..., c'est...

· Ce qui m'intéresse dans ce livre, c'est le rapport de l'écrivain avec l'Afrique.

这本书中吸引我的东西,是作者与非洲的关系。

分析:ce qui..., c'est... 结构中,c'用于重提以ce qui引导的句子作形式主语,而真正的主语则是ce qui引导的这个从句, 此类从句被称为主语从句。ce qui在从句中作主语。


4) ce que..., c'est...

· Ce que les gens préfèrent lire en ce moment, ce sont des magazines de culture.

现在人们喜欢读的东西,是那些文化杂志。

分析:ce que 引导的主语从句充当事实主语,ce que在从句中充当宾语。


5) ce dont

· Ce dont elle parle, c'est interessant. 她所谈论的事情,是有趣的。

分析:这仍是一个主语从句结构,用于表达强调。c'仍是形式主语,它所代替的是Ce dont elle parle。此处之所以用ce dont而不用ce que,取决于动词parler,动词parler通过介词de带间接宾语,构成parler de qch.结构;而ce que充当的是直接宾语。


6) ce à quoi

· Ce à quoi j'attends, c'est les vacances.   我所期待的,是假期。

分析:与前面几例相同,这仍是一个主语从句结构,用于表达强调。c'仍是形式主语,它所代替的是à quoi j'attends。此处之所以用ce à quoi 而不用ce que,取决于动词attendre,这个动词需要通过介词à带间接宾语,构成attendre à qch.结构;而ce que 只能充当直接宾语,不能充当间接宾语。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。