▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
这可是耶稣徒步跨过的湖!C'est le lac que Jésus a traversé à pied !
Un touriste en visite en Israïl veut faire un tour de bateau sur le lac de Tibériade. Le responsable lui annonce le prix :一位来以色列旅游的客人想要在太巴列湖上坐船游玩。负责人给他报了下价格:
- C'est deux mille piastres !
这需要两千皮阿斯特(埃及等国的货币名)!
Le touriste est indigné :
游客感到很愤慨:
- Quoi ! Deux mille piastres juste pour ça ?
什么!就这个还要2000皮阿斯特?
- Mais, monsieur, c'est le lac que Jésus a traversé à pied !
可是,先生,这可是耶稣徒步跨过的湖呢!
- Pas étonnant, avec des tarifs pareils !
鉴于这样的价格,(徒步跨河)也没什么稀奇的!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。
回复