▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦
O(∩_∩)O~
吞掉烟雾的爸爸 Père qui avale la fumée
Trois gamins discutent dans la cour de récréation.三个小孩在课间聊天。
- Mon père, dit le premier, est tellement fort qu'il avale la fumée de sa cigarette par la bouche, et il la recrache par le nez !
“我的爸爸,”第一个小孩说“非常强壮,他可以用嘴吞掉烟雾,又从鼻子里喷出来!”
- Ouah, c'est nul. Le mien, il l'avale par la bouche et il la recrache par les oreilles...
啊,这可没什么大不了的,我的爸爸用嘴吞掉烟雾,又从耳朵里吐出来......
- Tu racontes des conneries, dit le troisième. Par contre, le mien, il l'avale par la bouche et il la recrache par le trou du cul !
“你们说的都是些废话,”第三个小孩说,“恰恰相反的是,我的爸爸用嘴吞掉烟雾,又从屁股那吐出来...”
Les deux autres :
前两个小孩说:
- N'importe quoi ! C'est pas possible !!
胡说!这不可能!!
Et le troisième sort un slip de son père de son cartable.
于是第三个小孩从书包里拿出他爸爸的内裤。
- Et ça, c'est pas des traces de nicotine, peut-être ?
看,这也许不是尼古丁的痕迹吧?
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。
回复